Two asset recovery mentors were placed in Senegal and Tunisia for several months. |
Два опытных специалиста по вопросам возвращения активов в течение нескольких месяцев работали в Сенегале и Тунисе. |
In Mali, Morocco and Tunisia, the sanctions include imprisonment. |
В Мали, Марокко и Тунисе в число санкций входит и тюремное заключение. |
Monetary policy was further tightened in Tunisia to fight inflationary pressure. |
Было проведено дальнейшее ужесточение кредитно-денежной политики в Тунисе в целях борьбы с инфляционным давлением. |
We can reroute your prison flight from Tunisia to Florida. |
Мы можем перенаправить самолет, и в тюрьму ты сядешь не в Тунисе, а во Флориде. |
Obstacles to women's emancipation and social progress nevertheless persisted in Tunisia. |
Тем не менее в Тунисе сохраняются препятствия на пути эмансипации женщин и социального прогресса. |
The last execution in Tunisia was in 1992. |
Последний раз смертный приговор в Тунисе был приведен в исполнение в 1992 году. |
In 1998, Tunisia revised the penal provisions pertaining to bribery crimes. |
В 1998 году в Тунисе были пересмотрены положения Уголовного кодекса, касающиеся преступлений, связанных со взяточничеством. |
Furthermore, there are no nomadic tribes in Tunisia. |
К этому следует добавить, что в Тунисе нет кочевых племен. |
In Tunisia, we are providing agricultural and electoral assistance. |
В Тунисе мы оказываем помощь в области сельского хозяйства и в подготовке процесса выборов. |
Tunisia has introduced its national Sport for All programme. |
В Тунисе была разработана национальная программа под названием «Спорт для всех». |
Maternal and child health have greatly improved in Tunisia but regional disparities persist. |
Охрана материнского и детского здоровья существенно улучшилась в Тунисе, но по-прежнему не устранены региональные различия. |
He is also the initiator of the development of sport activities in Tunisia. |
Осуществляет деятельность по развитию спорта в Тунисе. |
In Egypt and Tunisia, the Organization has provided technical assistance and expertise in organizing elections. |
В Египте и Тунисе Организация оказывала техническую и консультативную помощь при организации выборов. |
Projects aimed at developing a culture of dialogue have been implemented in Egypt, Libya and Tunisia. |
Направленные на развитие культуры диалога проекты реализовывались в Египте, Ливии и Тунисе. |
Former chairperson of the High Authority for the Achievement of the Goals of the Revolution, Political Reform and Democratic Transition of Tunisia. |
Бывший председатель Высшего органа по реализации целей революции, политической реформе и демократическому переходу в Тунисе. |
Tunisia and Belarus country offices, for example, carried out research into the causes of delinquency. |
Например, страновые отделения в Тунисе и Беларуси проводят исследования причин совершения правонарушений. |
The way in which the right to education has been implemented in Tunisia is noteworthy in many respects. |
Во многих отношениях реализация права на образование в Тунисе характеризуется выдающимися достижениями. |
There were no minorities or separate tribes in Tunisia. |
Меньшинств или отдельных племен в Тунисе нет. |
In Tunisia, the Government provides financial incentives to new entrepreneurs. |
В Тунисе правительство предоставляет финансовые льготы новым предпринимателям. |
In Tunisia he was held in solitary confinement in the Ministry of Interior. |
В Тунисе его удерживали в одиночном заключении в Министерстве внутренних дел. |
She has also undertaken various training courses in Morocco and Tunisia on the rehabilitation of the medinas. |
Она также прошла различные учебные курсы в Марокко и Тунисе по реабилитации медины,. |
This same lack of confidence is behind the potentially explosive situations in Algeria, Tunisia, and even Morocco. |
Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко. |
BERLIN - When the democratic revolt in Tunisia successfully ousted the old regime, the world reacted with amazement. |
БЕРЛИН. Когда демократическое восстание в Тунисе успешно свергло старый режим, мир отреагировал удивлением. |
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem. |
В Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой. |
Between November and December 1942, he commanded the German contingent in Tunisia. |
С ноября 1942 года - командующий немецкими войсками в Тунисе. |