Dervish soldiers used the dhaanto and geeraar traditional dance-song to raise their esprit de corps and sometimes sang it on horseback. |
Бойцы-дервиши использовали традиционный танец-песню «dhaanto», чтобы поднять свой боевой дух, и часто пели её в конных переходах. |
Inuk, an Inuk, kills a priest who rejects his traditional offer of food and his wife's company. |
Инуит Инук убивает священника, который отвергает традиционный эскимосский ритуал гостеприимства - предложение еды и компанию жены хозяина дома. |
Growing up in Rankin Inlet also allowed Tootoo to learn the traditional Inuit lifestyle that includes hunting and camping. |
Благодаря тому что он вырос в Ранкин-Инлет, позволило Туту лучше узнать традиционный образ жизни эскимосов, который включает в себя охоту и кемпинг. |
The fa'a Samoa, or traditional Samoan way, remains a strong force in Samoan life and politics. |
Традиционный самоанский образ жизни (называемый фаа Самоа) остаётся важной составляющей самоанской жизни и политики. |
Neo-Marxism developed as a result of social and political problems that traditional Marxist theory was unable to sufficiently address. |
Неомарксизм возник в результате теоретической разработки ряда проблем, на которые не мог дать ответы традиционный марксизм. |
In this article, however, the more traditional assumption that/ɪ, ʊ, ɛ, ɔ/ are four distinct phonemes will be followed. |
В этой статье, однако, принят более традиционный взгляд, заключающийся в том, что/ɪ, ʊ, ɛ, ɔ/ - четыре различные фонемы. |
Since 1970 Belarus has been holding traditional international freestyle wrestling tournaments in his name (Grand Prix category). |
С 1970 г. в Беларуси проводится традиционный международный турнир по вольной борьбе на призы Александра Медведя (категория Гран-при). |
They are creatures who-in their grudge against the traditional 'opium of the people'-cannot hear the music of the spheres. |
Они существа, которые в своей обиде на традиционный "опиум для народа" не могут услышать музыку сфер». |
He worked with Higashijima Tokuemon to create this now traditional type of pottery, which was copied by other factories in the area. |
Он совместно с Хигасидзимой Такуэмоном создал этот традиционный сейчас вид посуды, который был позже скопирован и другими мастерскими в этой местности. |
Beneath the main structure lies a bronze crane that works as a wind chime when pushed against a traditional peace bell from which it is suspended. |
Статуя стоит на бронзовом постаменте по форме похожем на журавлика, который звенит от дуновения ветра, когда звонят в подвешенный в нём традиционный колокол мира. |
After all of those changes during his long reign, the office holder was the daughter of Thutmose III, returning to the traditional association. |
В итоге, после перемен периода долгого правления Тутмоса III, должность получила дочь фараона, что вернуло традиционный порядок. |
Usage of the term nongak was retained in order to distinguish traditional pungmul from this new staged and urbanized form. |
Термин «нонъак» по-прежнему используется для того, чтобы отличать традиционный пхунмуль от новых концертных и городских форм. |
The inuksuk, which divides the flag, is a traditional stone monument used to guide travellers and to mark sacred sites. |
Инуксук, разделяющий поле флага пополам, - это традиционный каменный монумент инуитов, используемый для ориентиров и в священных местах. |
This occurred after metal workers and artisans from Tripoli's Souk an-Nahhassine (the traditional market of Tripoli) moved to Al-Qalamoun several decades ago. |
Эль-Каламун стал центром латунного ремесла после того, как несколько десятилетий назад сюда переехали работники из Сук-аль-Наххасин (традиционный рынок в Триполи). |
This edition replaced the traditional design on one of the two cookies with a birthday candle and the words "OREO 100". |
В этом выпуске традиционный дизайн на одном из двух дисков печенья был заменён изображением праздничной свечи и словами «Огёо 100». |
Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests. |
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям. |
A significant characteristic of commercial presence in hospital operation/management is the involvement of companies whose traditional business is outside health care services, such as management or pharmaceutical companies. |
Примечательной особенностью коммерческого присутствия в сфере больничного обслуживания/управления больничным хозяйством является участие компаний, в традиционный профиль которых не входит собственно медицинское обслуживание, например управленческих и фармацевтических компаний. |
The traditional approach to work also found its reflection in staff-wanted advertisements carried by the press. |
Традиционный подход к выбору профессий также находит отражение в рекламных сообщениях о вакансиях, публикуемых в СМИ. |
Yet on the other hand, there was a tension in practice with the traditional approach to principles of sovereignty and non-intervention. |
Однако, с другой стороны, подобная трактовка на практике в определенном смысле наталкивается на традиционный подход к принципам суверенитета и невмешательства. |
The women used to extract shea butter using the traditional method, which is characterized by a number of production and environmental drawbacks. |
ЗЗ. Эти женщины занимались добычей масла семян дерева ши, используя традиционный метод, имеющий ряд производственных и экологических недостатков. |
The traditional myth and idealized, colour-blind nation of harmonious racial democracy is being abandoned in favour of developing a mature community built on justice and pluralism. |
Традиционный миф и концепция идеального, безразличного к цвету кожи и гармоничного в расовом отношении демократического государства отходят на второй план, открывая путь для создания зрелого сообщества, построенного на началах справедливости и плюрализма. |
Dating back to 1903, the quietly located Hotel Kurfürst am Kurfürstendamm offers welcoming en-suite rooms which combine traditional charm and modern amenities. |
С 1903-го года в отеле Kurfürst предлагаются уютные номера с отдельными ванными комнатами. В этом разместившемся в тихом месте отеле традиционный шарм сочетается с современными удобствами. |
Young Greek men often wore the traditional fustanella costume, put on fake beards or moustaches, and painted their faces with flour or coal powder. |
Молодые греческие мужчины часто носили традиционный костюм фустанеллы, а также - надевали поддельные бороды или усы и разрисовывали свои лица мукой или угольным порошком и сажей. |
Monroe sang the traditional "Happy Birthday to You" lyrics in a sultry, intimate voice, with "Mr. President" inserted as Kennedy's name. |
Монро исполнила традиционный текст песни-поздравления «Нарру Birthday to You» страстным, интимным голосом, при этом добавив «Мистер Президент» (англ. Mr. President), обратившись к Кеннеди. |
With the Kansei Reforms, any material deemed to be disturbing the traditional way of life, as well as luxury publications came under scrutiny. |
С реформами императора Кокаку, всякие материалы, которые, как считается, нарушают традиционный образ жизни, а также роскошные издания, подвергаются пристальному анализу. |