Nikolaidi with Guy Bourassa, piano, performing music of Gluck, Wolf, Canteloube, and traditional Greek songs. |
Николаиди с Guy Bourassa, фортепиано, исполняет музыку Глюка, Вольфа, Кантелуба, и народные греческие песни. |
These initiatives should promote traditional medicines and practices which are in line with the right to health; |
Эти инициативы должны поощрять народные методы лечения и практику врачевания, согласующиеся с правом на здоровье; |
Other sectors whose education and training needs have been addressed include health-care providers, including traditional birth attendants, welfare workers and teachers. |
К числу других групп, потребности которых в области просвещения и профессиональной подготовки были учтены, относятся работники системы здравоохранения, в том числе народные акушерки, сотрудники системы социального обеспечения и учителя. |
The traditional birth attendants are untrained and base their practices on various cultural beliefs, like evil spirits and supernatural powers. |
Народные акушеры не имеют квалификации и в своей практике исходят из верований, распространенных в данной культуре, например, о злых духах и сверхъестественных силах. |
Recommendations also requested studies on how health services that are sensitive to traditional health-care practices may be provided to indigenous peoples who do not have access to direct health care. |
В рекомендациях также запрашивалось проведение исследований по вопросу о том, как учитывающие народные методы лечения услуги в области здравоохранения могут оказываться коренным народом, которые не имеют непосредственного доступа к медицинской помощи. |
The Ch'orti's in Guatemala wear traditional clothing, unlike their counterparts in Honduras, who wear modern-day clothing. |
Представители народа чорти, проживающие в Гватемале, носят народные костюмы, в отличие от проживающих в Гондурасе. |
(a) In China, traditional herbal preparations account for 30 to 50 per cent of the total medicinal consumption; |
а) в Китае народные средства из лекарственных трав составляют 3050 процентов от общего спроса на медикаменты; |
Traditional practitioners formed an association (ATM) in 2003. |
Народные целители объединены в ассоциацию (АНЦМ), которая была создана в 2003 году. |
Traditional healers are an important part (and common fabric) of the Samoan society providing alternative care throughout the country. |
Народные целители играют важную (и органичную) роль в самоанском обществе, используя в своей практике альтернативные методы лечения для оказания помощи жителям всей страны. |
Traditional healers and local leaders may condone witchcraft accusations; and uninformed families may seek assistance to exorcise the child's "evil" spirits. |
Народные целители и местные лидеры могут поддерживать обвинения в колдовстве, а невежественные семьи могут обращаться к ним за помощью в изгнании «злых духов» из ребенка. |
Wise relatives, friends, traditional healers and a religious faith can all be sources of comfort and strength to very many people. |
Умудренные опытом родственники, друзья, народные целители и служители религий являются источником утешения и силы для очень многих людей. |
Local feast days and traditional customs had been forbidden, taxes imposed and the population pressed into forced labour. |
Запрещались местные праздники и народные обычаи, население острова облагалось налогами и привлекалось к принудительному труду. |
It frequently involves invasive acts practised in an unsterile environment, and some traditional practitioners practise modern medicine without being qualified. |
Наряду с этим нужно отметить, что операции часто проводятся в нестерильной среде и что некоторые народные целители занимаются современной медицинской практикой без соответствующей квалификации. |
Clearly traditional healers have an important role to play in fighting the epidemic-especially in providing psychosocial support for people living with HIV and their families. |
Естественно, что народные целители должны играть важную роль в борьбе с эпидемией - особенно в оказании психосоциальной поддержки людям, живущим с ВИЧ, и их семьям. |
It has industrial sounds, progressive structures, and traditional instruments forming a style which some people, including band mastermind Zet, have called "schizo-metal". |
Они используют индастриал-звуки, прогрессивный стиль и народные инструменты, формирующие стиль, который некоторые, включая лидера группы, называют «шизо-метал». |
At the end of the 19th century, many Latvian musicians were ardent collectors of folklore; they arranged and harmonised the traditional songs for choirs and the symphonic orchestra - which was yet to be formed. |
В это время были заложены основы изучения музыкального фольклора и появились условия для творчества профессиональных авторов. Латышские композиторы конца 19-го века увлеченно собирали народные песни, обрабатывая их для хорового и симфонического исполнения. |
A combination of the sounds of Hawaiian ritual, the songs of 11th-century troubadours from the south of France, traditional Armenian melodies and gospel music with contemporary arrangements to conjure up the unique musical universe of VAREKAI. |
Чтобы создать уникальный музыкальный мир VAREKAI, здесь были переплетены мелодии гавайских ритуальных танцев, песни трубадуров южной Франции 11 века, народные армянские мелодии, церковные песнопения и современные аранжировки. |
In particular, the religious system of Buddhism incorporated and assimilated traditional folk ceremonies, rituals, and beliefs associated with the honoring of ovoos, paying homage to spirits of the land, mountains, rivers, and trees. |
В частности, в культовую систему были введены и приспособлены народные обряды, ритуалы и верования, связанные с культом обо, почитанием духов земли, гор, рек, деревьев. |
Traditional healers or kleva are the most accessible and play a most important role by providing women with advice and medication where there are no nurses or doctors. |
Народные целители, или клева, доступные практически для всех, также играют важную роль, снабжая лекарствами и консультируя женщин в тех поселениях, где нет ни медицинских сестер, ни врачей. |
Their music combines traditional Kazakh folk melodies and modern pop rhythms. |
Музыка группы сочетает в себе традиционные казахские народные мелодии и современные эстрадные ритмы. |
The orchestra consists of 15 musicians playing traditional Malay instruments (various drums, gongs) and performing folk songs and melodies. |
Оркестр состоит из 15 музыкантов, играющих на традиционных малайских инструментах (различные ударные, гонги) и исполняющих народные песни и мелодии. |
He was active collecting traditional folk songs and instrumental music in all parts of Switzerland in the interbellum period. |
Он начал активно собирать традиционные народные песни и инструментальную музыку на всех просторах Швейцарии в межвоенный период. |
Korean revolutionary opera, derived from traditional Korean operas, known as ch'angguk, often utilize variations on Korean folk songs. |
Революционные оперы происходят от традиционных корейских опер, известных как чхангык, часто используют изменённые корейские народные песни. |
Estonia's folk traditions - some information on Estonian traditional calendar festivities, on site of Estonian Foreign Ministry. |
Народные традиции Эстонии - некоторая информация об эстонских календарных праздниках, на участке МИДа Эстонии. |
His solo albums are composed of original songs and traditional folk arrangements, using minimalistic acoustic guitar and vocal styles. |
Его сольные альбомы включают оригинальные песни и традиционные народные меры, с использованием минималистской акустической гитары и вокальных стилей. |