| Breakfast is a generous buffet served with traditional Italian coffee. | Роскошный завтрак "шведский стол"включает также традиционный итальянский кофе. |
| Visit our folk fests, Slovak traditional markets, opera house, puppetry theatre and professional dance scene of the contemporary dance... | Посетите народные праздники, традиционный словацкий базар, Оперный и кукольный театры, а также выступления профессиональных танцоров. |
| Whether or not they represent traditional kabuki, however, remains a matter of debate and personal opinion. | Независимо от того представляют ли они собой традиционный Кабуки или нет, однако остаются предметом дискуссий и личного мнения. |
| The traditional kyyak is made from the wood of an apricot tree and has two strings of untwisted horse hair. | Традиционный кыяк изготавливается из урючного дерева и имеет две струны из некрученого конского волоса. |
| The traditional kyyak is an instrument transposing one octave down. | Традиционный кыяк - инструмент, транспонирующий звук вниз на одну октаву. |
| The traditional Saturday Criterium on Khreshchatyk, that in 2014 has already taken place in the international status on Velyka Vasylkivska street. | Традиционный субботний Критериум на Крещатике, который в 2014 уже состоялся в международном статусе, прошел по ул. Большой Васильковской. |
| A traditional screentone sheet consists of a flexible transparent backing, the printed texture, and a wax adhesive layer. | Традиционный лист со скринтоном состоит из гибкой прозрачной подкладки, напечатанной текстуры и воскового липкого слоя. |
| The Rumoh Aceh is a typical Acehnese traditional stage house with wood as main material. | Румох Ачех это типичный Ачехзкий традиционный дом - платформа в возведении которого использовали древесину, как главный ресурс. |
| A traditional family run hotel in a quiet, but very central location with real Austrian hospitality and personal atmosphere. | Традиционный семейный отель, расположенный в тихом центре, излучает собственную неповторимую ауру и подлинное австрийское гостеприимство. |
| But Wales is also home to vibrant cities, traditional villages and great tourist attractions. | Но помимо красивых природных пейзажей в Уэльсе вас ждут оживленные улицы современных городов, традиционный валлийские деревушки и масса интереснейших туристических объектов. |
| Welcome to Mercury fest 2008, the traditional annual Queen and Freddie Mercury tribute event. | Приглашаем всех на Mercury fest 2008, традиционный ежегодный фестиваль, посвященный творчеству Фредди Меркьюри и группы Queen. |
| West side blues incorporated elements of blues rock but with a greater emphasis on standards and traditional blues song forms. | Вест-сайд-блюз включал элементы блюз-рока, но с большим акцентом на «стандарты» и традиционный блюз. |
| Perhaps the only way out of France's current impasse is the no-less traditional French route of revolution. | Наверное единственным выходом из сложившейся тупиковой ситуации во Франции является не менее традиционный французский путь революции. |
| The traditional wine harvest festival is currently being celebrated. | В посёлке проходит ежегодный традиционный национальный праздник День оленевода. |
| It is usually served with honey, as a traditional and emblematic Catalan dessert known as mel i mató. | Оно, как правило, подаётся с мёдом, как традиционный и символический каталонский десерт. |
| A traditional package manager such as Debian's APT is not required to load additional software; Slax modules are completely self-contained. | Традиционный менеджер пакетов, такой как АРТ от Debian, не требуется для загрузки дополнительного программного обеспечения. |
| Completely refurbished in 1999, the hotel offers efficient and traditional service in a splendid setting. | Отель, прошедший полную реконструкцию в 1999 году, предлагает традиционный внимательный сервис в прекрасной обстановке. |
| I must say, I'm quite honored that you're wearing a traditional long gown. | Должна сказать, я почтена, что вы одеты в традиционный костюм. |
| The traditional urbanism and architecture of our cities assured identity and belonging not by separation, but by intertwining. | Традиционный урбанизм и архитектура наших городов обеспечивали индивидуальность и принадлежность, не разделяя, а переплетая их. |
| The best-known form of traditional music is fatele, a dance performed at many community gatherings and events. | Наиболее известной формой традиционной народной музыки в Токелау является фателе - традиционный танец на многих собраниях общины и других мероприятиях. |
| These classifications incorporate a more detailed and comprehensive disaggregation of service categories, but they still retains the traditional BOP residency approach. | Эти классификации предусматривают более подробное и всестороннее разукрупнение категорий услуг, сохраняя в то же время традиционный резидентский подход статистики платежного баланса. |
| Mound cultivation 65. Mound cultivation is another successful traditional farming method practised by dryland farmers. | Насыпная культивация представляет собой еще один традиционный агротехнический метод, успешно применяющийся фермерами, ведущими свое хозяйство в засушливых районах. |
| The traditional economic activity, salt production, ceased in 1964. | Соледобыча - традиционный вид экономической деятельности - с 1964 года не ведется. |
| The institution of the khokim is the traditional form of authority in Uzbekistan, which has been sanctioned by historical experience. | Институт хокима - традиционный вид власти в Узбекистане, апробированный самой практикой исторического развития. |
| In the Internet environment, the traditional view of a leader being decisively in control is difficult to reconcile with reality. | В среде интернета, традиционный взгляд на руководителя как на главный источник управления не совпадает с реальностью. |