| For 17 countries the main data source is a traditional count (see table 4). | Для 17 стран основным источником данных был традиционный счет (см. таблицу 4). |
| Twenty-two out of 51 countries did not respond to the survey question, most of which used a traditional census method. | На этот вопрос обследования из 51 страны не ответили 22, большинство из которых использовали традиционный метод проведения переписи. |
| Here again, the difference between traditional and non-traditional religions comes into play. | В этом случае решающим фактором снова становится традиционный и нетрадиционный характер религии. |
| Practically all women aged 15-49 regardless of marital status are aware of at least one modern or traditional contraceptive method. | Практически все женщины в возрасте 15 - 49 лет, независимо от их семейного положения, используют, по крайней мере, один метод контрацепции, современный или традиционный. |
| There are two types of marriage in Madagascar: civil and traditional. | На Мадагаскаре существует два типа брака: гражданский брак и традиционный брак. |
| First was the traditional approach of providing assistance through working with national authorities and established structures of the recipient country in a formal way. | Первым является традиционный подход, предполагающий оказание содействия посредством работы с национальными властями и имеющимися структурами страны-получателя на официальной основе. |
| Could you just once cook a traditional Thanksgiving meal? | Ты не могла хоть раз приготовить традиционный ужин на День Благодарения? |
| We have now come to the exchange of rings, which is the traditional way of sealing the contract... | И теперь вы подошли к обмену кольцами, что есть традиционный способ подписания контракта... |
| Back of the head. That's traditional in mob killings. | Выстрел в затылок: традиционный заказ мафии. |
| But around these parts, traditional increasingly means irrelevant. | Но в этих местах традиционный чаще всего значит - неэффективный. |
| French toast, traditional Gallic breakfast. | Французские тосты, традиционный французский завтрак. |
| And ate our traditional Arbor Day meal - warm maple syrup soup. | И традиционный праздничный обед в честь Дня древонасаждения - тёплый кленовый суп-сироп. |
| And now the highlight of our evening the traditional spotlight dance. | И теперь кульминация нашего вечера традиционный танец отцов с дочерьми. |
| Center hall plan, very traditional. | Центральный план зала, очень традиционный. |
| It's a traditional African courtship offering. | Это традиционный африканский подарок в знак ухаживания. |
| To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark. | Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир. |
| There, a slumbering hubby is now a traditional Christmas tableau. | Здесь, дремлющий муженек это традиционный Рождественский стол. |
| Of all of them, Anthony is the most traditional choice. | Из всех вариантов Энтони Стрэлан - наиболее традиционный выбор. |
| This traditional family hotel is only a 10-minute drive away from Amsterdam Central Station. | Этот традиционный семейный отель расположен в 10 минутах езды от Центрального вокзала. |
| The Hotel Monopol combines this ideal, central location with excellent hospitality and traditional charm. | Отель Monopol сочетает в себе идеальное центральное расположение, гостеприимство и традиционный уют. |
| During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. | В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай. |
| It offers accommodation blending traditional Parisian charm and modern comforts and elegance. | В номерах сочетаются традиционный парижский шарм, современные удобства и элегантность. |
| There's a very practical reason for the traditional wooden stake. | Очень практично использовать традиционный деревянный кол. |
| We've never done the traditional Vegas draft. | Мы никогда не делали традиционный Вегас драфт. |
| Ellen and I - that's my wife - We had a pretty traditional marriage. | У нас с Эллен - это моя жена - был довольно традиционный брак. |