For 17 countries the main data source is a traditional count (see table 4). |
Для 17 стран основным источником данных был традиционный счет (см. таблицу 4). |
Twenty-two out of 51 countries did not respond to the survey question, most of which used a traditional census method. |
На этот вопрос обследования из 51 страны не ответили 22, большинство из которых использовали традиционный метод проведения переписи. |
Here again, the difference between traditional and non-traditional religions comes into play. |
В этом случае решающим фактором снова становится традиционный и нетрадиционный характер религии. |
Practically all women aged 15-49 regardless of marital status are aware of at least one modern or traditional contraceptive method. |
Практически все женщины в возрасте 15 - 49 лет, независимо от их семейного положения, используют, по крайней мере, один метод контрацепции, современный или традиционный. |
There are two types of marriage in Madagascar: civil and traditional. |
На Мадагаскаре существует два типа брака: гражданский брак и традиционный брак. |
First was the traditional approach of providing assistance through working with national authorities and established structures of the recipient country in a formal way. |
Первым является традиционный подход, предполагающий оказание содействия посредством работы с национальными властями и имеющимися структурами страны-получателя на официальной основе. |
Could you just once cook a traditional Thanksgiving meal? |
Ты не могла хоть раз приготовить традиционный ужин на День Благодарения? |
We have now come to the exchange of rings, which is the traditional way of sealing the contract... |
И теперь вы подошли к обмену кольцами, что есть традиционный способ подписания контракта... |
Back of the head. That's traditional in mob killings. |
Выстрел в затылок: традиционный заказ мафии. |
But around these parts, traditional increasingly means irrelevant. |
Но в этих местах традиционный чаще всего значит - неэффективный. |
French toast, traditional Gallic breakfast. |
Французские тосты, традиционный французский завтрак. |
And ate our traditional Arbor Day meal - warm maple syrup soup. |
И традиционный праздничный обед в честь Дня древонасаждения - тёплый кленовый суп-сироп. |
And now the highlight of our evening the traditional spotlight dance. |
И теперь кульминация нашего вечера традиционный танец отцов с дочерьми. |
Center hall plan, very traditional. |
Центральный план зала, очень традиционный. |
It's a traditional African courtship offering. |
Это традиционный африканский подарок в знак ухаживания. |
To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark. |
Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир. |
There, a slumbering hubby is now a traditional Christmas tableau. |
Здесь, дремлющий муженек это традиционный Рождественский стол. |
Of all of them, Anthony is the most traditional choice. |
Из всех вариантов Энтони Стрэлан - наиболее традиционный выбор. |
This traditional family hotel is only a 10-minute drive away from Amsterdam Central Station. |
Этот традиционный семейный отель расположен в 10 минутах езды от Центрального вокзала. |
The Hotel Monopol combines this ideal, central location with excellent hospitality and traditional charm. |
Отель Monopol сочетает в себе идеальное центральное расположение, гостеприимство и традиционный уют. |
During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. |
В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай. |
It offers accommodation blending traditional Parisian charm and modern comforts and elegance. |
В номерах сочетаются традиционный парижский шарм, современные удобства и элегантность. |
There's a very practical reason for the traditional wooden stake. |
Очень практично использовать традиционный деревянный кол. |
We've never done the traditional Vegas draft. |
Мы никогда не делали традиционный Вегас драфт. |
Ellen and I - that's my wife - We had a pretty traditional marriage. |
У нас с Эллен - это моя жена - был довольно традиционный брак. |