In addition, should damage to water resources result from transboundary movements, disposal or dumping of hazardous wastes - the list of which is non-exhaustive - compensation for traditional and environmental damage can be recovered under the Basel Protocol. |
Кроме того, если ущерб водным ресурсам причиняется в результате трансграничной перевозки, удаления или захоронения опасных отходов - перечень которых не является исчерпывающим - компенсация за традиционный и экологический ущерб может быть получена на основании Базельского протокола. |
It should be mentioned that I take a traditional consumer demand approach to the problems involved in setting up an econometric framework for estimating hedonic preferences; i.e., I do not attempt to model the producer supply side of the market. |
Следует отметить, что я использую традиционный метод анализа потребительского спроса применительно к проблемам, связанным с созданием эконометрической базы оценки гедонических предпочтений; т.е. я не пытаюсь моделировать сторону предложения рынка8. |
However, would the traditional checklist that we have been thinking of be relevant to Afghanistan? |
Однако будет ли применим к Афганистану тот традиционный план мероприятий, который мы имеем в виду? |
Enjoying a superb location in the centre of Zagreb, the traditional Art Nouveau Palace Hotel Zagreb offers warm, familiar atmosphere, excellent services and highly skilled, attentive staff. |
Традиционный отель Palace Hotel Zagreb построен в стиле ар-нуво и занимает превосходное месторасположение в центре Загреба. Гостей ожидает тёплая уютная атмосфера, отличное обслуживание и внимательные высокопрофессиональные сотрудники. |
Carnival; a traditional parade and one of the main events here in Madeira where people from all around the world come to see the superbly organised Samba Troupes that fill the streets of Funchal with music and dance. |
Карнавал (Carnival); традиционный парад и один из главных событий здесь в Мадейре, куда люди со всего мира приезжают посмотреть на великолепные организованные Труппы Самбы, которые заполняют улицы Фуншала музыкой и танцами. |
What they all offer, however, is the opportunity to experience the traditional Norwegian cottage cosiness that just can not compare with staying in a room in the city or at a hotel. |
Однако все они предлагают возможность ощутить традиционный уют норвежских коттеджей, который не сравнится с ночлегом в апартаментах или в номере отеля. |
Her mini title Best National Costume was a unique design as she dressed up as a traditional 'Gara Yaka'. |
Её титул «Лучший национальный костюм» был получен за уникальный дизайн, так как она была одета в традиционный костюм «Гара Яка». |
Frith states that in Britain, art school represented "a traditional escape route for the bright working class kids, and a breeding ground for young bands like the Beatles and beyond". |
Саймон Фрит заявляет, что в Великобритании художественная школа представляла собой «традиционный маршрут эвакуации для ярких детей рабочего класса, а также питательную среду для молодых групп, таких как The Beatles и выше». |
Argos, the traditional enemy of Sparta, was also a Dorian state; so were Corinth, Rhodes, and Syracuse, three of the most commercial states in Greece. |
Аргос, традиционный противник Спарты, был также дорийским государством; такими же были Коринф, Родос и Сиракузы, три из самых торговых государств в Греции. |
Barthes notes that the traditional critical approach to literature raises a thorny problem: how can we detect precisely what the writer intended? |
Барт отмечает, что традиционный критический подход к литературе поднимает сложную проблему: можем ли мы обнаружить именно то, что вкладывал в текст писатель? |
The traditional approach to modeling the effects of gravity assumes that general relativity is as valid at cosmological scales as it is in the Solar System, where its predictions have been more accurately tested. |
Традиционный подход к моделированию эффектов гравитации предполагает, что общая относительность так же верна в космологических масштабах, как и в Солнечной системе, где её предсказания были проверены более точно. |
The third influence was the traditional folk theatre of India, which became popular from around the 10th century with the decline of Sanskrit theatre. |
Третьим фактором влияния был традиционный народный театр Индии, ставший популярным примерно с 10 века, когда театр на санскрите был в упадке. |
The festival aimed to draw attention to the endangered gazelles, therefore, artists decorated the models of these animals together with traditional models of the Maiden's Tower. |
В рамках фестиваля, с целью привлечь внимание к вымирающим джейранам, художники украшали макеты этих животных, а также традиционный макеты Девичьей башни. |
Women's traditional clothing consisted of two aprons, tied in the front and back, and a white blouse. |
Женский традиционный наряд состоит из двух фартуков, один спереди и один на спине, и белой блузки. |
Needless to say, in a public service can not be activated therapies involving too long, such as traditional psychoanalysis, while treatments may have a worthy place in the short and medium term (and there are also many excellent). |
Разумеется, в государственной службе не может быть активирована терапии с участием слишком длинное, такими как традиционный психоанализ, в то время как лечение может иметь достойное место в краткосрочной и среднесрочной перспективе (а также есть много отличных). |
If you have a sedentary and inactive way of life, wish to remove stress and to get rid of chronic weariness - traditional Thai massage that is necessary for you. |
Если Вы ведете сидячий и малоподвижный образ жизни, хотите снять стресс и избавиться от хронической усталости - традиционный тайский массаж именно то, что Вам нужно. |
Gieng's style is close to Swabian art: traditional and still in the style of Gothic art in his religious creations, but forceful and realistic in the secular works. |
Стиль Гьенга близок к швабскому искусству: традиционный, в стиле готического искусства в его религиозных творениях, но сильный и реалистичный в мирских работах. |
The two models were visually distinct: the four-door sedan had curves where its U12 predecessor had edges, while the hardtop, called the Nissan Bluebird ARX, had more traditional styling. |
Эти две модели визуально отличаются: седан похож на U12, в то время как хардтоп, получивший название Nissan Bluebird ARX, имел более традиционный стиль. |
The left shoulder pauldron incorporates the Tudor Rose, a traditional heraldic symbol of England, while the plates of the armor were designed to resemble the links of her sword. |
На левом плече наплечник включает в себя Роза Тюдоров, традиционный геральдический символ Англии, в то время как пластины брони были разработаны, чтобы походить на один из её мечей. |
Because of the harsh desert climate in the region where they live and their seclusion from outside influences, the OvaHimba have managed to maintain and preserve much of their traditional lifestyle. |
Из-за сурового климата пустыни, в которой живут химба, и их изолированности от внешнего мира, племя сумело сохранить свой традиционный образ жизни. |
The HSIC physical layer uses about 50% less power and 75% less board area compared to traditional USB 2.0. |
Драйвер физического уровня HSIC потребляет на 50 % меньше энергии и занимает на 75 % меньше места на кристалле, чем традиционный драйвер USB 2.0. |
This is a traditional, full-service hotel located in the pedestrian zone in the heart of Ostrava, within walking distance of most international companies and tourist sights. |
Этот традиционный отель с полным комплексом услуг расположен в пешеходной зоне в центре Остравы, на расстоянии пешей прогулки от офисов большинства международных компаний и туристических... |
The hotel is set in one of Rome's most popular squares where you can find a traditional fruit and vegetable market during the day and buzzing nightlife at night. |
Отель расположен в одной из самых популярных площадей Рима, где днем находится традиционный фруктовый и овощной рынок, а вечером оживают ночные клубы. |
On Android, the Noto font is used for languages not supported by Roboto, including Chinese (simplified and traditional), Japanese, Korean, Thai and Hindi. |
В Android шрифт Noto используется для языков которые не поддерживаются в Roboto, включая китайский (упрощенный и традиционный), японский, корейский, тайский и хинди. |
Pryce used a patched red and brown coat, while Lindsay used the traditional dark green overcoat seen in the 1968 film version. |
Прайс использовал исправленный красный и коричневый плащ, в то время как Линдсей использовал традиционный темно-зеленый плащ версии фильмов 1968 года. |