Примеры в контексте "Towards - Над"

Примеры: Towards - Над
Furthermore, the Working Group still sees a need for more work to be carried out towards a better understanding of the contents and implications of the Convention, especially in the case of countries with economies in transition. Кроме того, Рабочая группа по-прежнему считает необходимым больше работать над улучшением понимания содержания и глубинного смысла Конвенции, особенно в случае стран с переходной экономикой.
By developing a long-term relationship with a CB Richard Ellis service team, you can be sure that you have a network of talented and committed people all working towards a common goal: the success of your business. Сотрудничая со специалистами CBRE на долгосрочной основе, Вы можете быть уверены, что вся команда профессионалов работает над поставленной целью: обеспечить успех Вашего бизнеса.
Some of the other Territories, particularly in the Caribbean, have also made considerable progress in their constitutional, political, economic and social development, and have gone a long way towards self-government. Я настоятельно призываю всех вас продолжать совместно работать над определением соответствующего формата и сроков завершения процесса деколонизации в каждой территории.
That vision encapsulates the global culture of human rights that we strive towards and should therefore be a unifying rather than divisive force, within and among all cultures. Такое видение мира подразумевает наличие глобальной культуры прав человека, над воспитанием которой мы все упорно трудимся, и поэтому она должна служить объединяющей, а не разъединяющей силой как внутри каждой отдельной культуры, так и между ними.
The balanced scorecard is a performance-based, strategic management tool that provides stakeholders with a comprehensive indication of how the organization is progressing towards its strategic goals. Такая таблица представляет собой ориентированный на конкретные результаты, стратегически важный инструмент управления, который обеспечивает заинтересованные стороны всеобъемлющей информацией о том, как организация работает над достижением поставленных перед ней стратегических целей.
ILO also stresses the importance of country ownership of decent work programmes and poverty reduction strategies through which the poorest countries are working towards the MDGs. МОТ также подчеркивает важное значение собственной ответственности стран за осуществление программ по обеспечению достойного труда и стратегий сокращения масштабов нищеты, на основе которых беднейшие страны мира работают над достижением ЦРДТ.
They then returned towards the South and left over Alma al-Sha'b; Затем они вернулись в направлении южной части страны и в 09 ч. 45 м. покинули ее воздушное пространство над Альмаэш-Шаабом;
Chandru, being taunted by Imran over Amar's replies towards Raju in the cellphone conversation, ended up breaking his cellphone, cutting and canceling Raju's call. Он, издеваясь над Имраном над ответами Амара в сторону Раджу в разговоре по мобильному телефону, он в конечном итоге нарушил свой мобильный телефон, сократив и отменив звонок Раджу.
Early on 28 June, the 70th Brigade attacked towards Brettevillette, but counter-attacks by part of Kampfgruppe Weidinger delayed the British advance until the II SS Panzer Corps arrived, retook Brettevillete and formed a new defensive line around Rauray. Рано утром 28 июня 70 бригада атаковала Беттевиль, но контратака Кампфгруппы Вайдингера задержала британское наступление до прибытия 2-го бронетанкового корпуса СС, вернувший контроль над Беттевиль и образовавший новый оборонительный рубеж вокруг Раури.
After successfully defeating the other combatants, Jorah suddenly picks up a spear and throws it towards the royal stage, killing an assassin sneaking up on Daenerys. После успешной победы над своими соперниками Джорах вдруг подбирает копьё и бросает его в сторону королевской арены, убив Сына Гарпии, подкравшегося к Дейенерис.
Let us join hands, share the development opportunities, rise above the challenges and make an unremitting effort towards building a harmonious world of enduring peace and common prosperity. Давайте возьмемся за руки, вместе воспользуемся возможностями развития, одержим верх над проблемами и будем прилагать неослабные усилия к построению такой гармоничной жизни, в которой будут царить прочный мир и всеобщее процветание.
The toughened glass withstood a quantity of blows to its upper and central area, however it was eventually compromised towards its lower right corner in an area above a vase of flowers within the cabinet. Ударопрочное стекло выдержало несколько ударов по верхней и центральной части, однако оно в результате треснуло в нижнем правом углу над цветочной вазой внутри корпуса.
The newly organized Texian Army, determined to put a decisive end to Mexican control over Texas, began marching towards San Antonio de Bexar on October 13, 1835. Намереваясь положить решительный конец мексиканскому контролю над Техасом, 13 октября 1835 года техасская армия начала марш на Сан-Антонио-де-Бехар.
Scientists are baffled by what now appears to be a single storm cloud that is expanding over much of Europe and Asia, moving towards the United States. Ученые озадачены: нечто похожее на грозовое облако распростерлось над всей Европой и Азией, а теперь движется к США.
This contributes to continued mistrust towards the perpetrators, especially when it is the State that claims authority over indigenous peoples as a result of that same historical wrong. Это по-прежнему порождает недоверие к субъектам, совершившим эти акты несправедливости, особенно когда государство, пользуясь этими историческими ошибками, устанавливает власть над коренными народами.
The State party must rethink its attitude towards the provision of a bride price, which contributed to the stereotype of women's inferiority to men. Государство-участник должно пересмотреть свое отношение к вопросу уплаты приданого за невесту, поскольку данная традиция содействует утверждению стереотипного представления о превосходстве мужчин над женщинами.
From roughly the 1430s to the 1550s, the clan worked towards independence, its sights set on gaining true control of Tsushima, and on establishing friendly relations with Joseon Dynasty Korea. С 1430-х по 1550-е годы клан Со стремился к независимости, нацеленный на получение реального контроля над Цусимой и установления дружеских отношений с королевством Чосон.
Just before the air attack over Calueque, a heavy combat happened in the area when 3 columns of the FAPLA/FAR forces advanced towards Calueque dam. До воздушного нападения над Калуеке, произошло столкновение в этом районе, когда З колонны коммунистов продвинулись к плотине Калуеке.
Wishing to orient her second album towards a more wintry or polar setting, she proceeded to record sounds which relate to coldness such as the sounds of smashing ice and footsteps in the snow. Приступая к работе над своим вторым альбомом, Эмили Симон начала записывать звуки, связанные с холодом, такие как треск льда и шаги по снегу.
Following on these developments, the United States has led efforts in the FSC towards producing a Best Practices Guide for OSCE participants regarding the implementation of the resolution. После этого Соединенные Штаты возглавили работу в рамках ФСОБ над справочником по передовой практике для членов ОБСЕ в области осуществления резолюции.
For its part, Egypt was sedulously working towards the creation, in that region, of a nuclear-weapon-free zone, the establishment of which would necessarily entail the accession of all the States of the Middle East to the NPT. Египет, со своей стороны, непрестанно работает над созданием в данном регионе зоны, свободной от оружия массового уничтожения, чье учреждение должно непременно проходить через присоединение всех государств Ближнего Востока к ДНЯО.
PROVIA serves a new and growing network of scientists, practitioners and decision-makers, working towards identifying research gaps and meeting policy needs in climate change vulnerability, impact and adaptation research, in collaboration with its implementing partners. Программа ПРОВИА выступает в качестве новой и растущей сети ученых, практиков и лиц, ответственных за принятие решений, которые работают над выявлением пробелов в исследованиях и удовлетворением нужд политики в области изучения воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации в сотрудничестве с партнерами по осуществлению.
The Government of the Czech Republic reported on the legislative process leading towards the adoption of a draft Act against Discrimination, which is now before the Legal Committee. В ответе Чешской Республики отмечается, что в стране ведется работа над законопроектом о борьбе с дискриминацией, который сейчас находится на рассмотрении в Комитете по правовым вопросам.
It is a huge project and somehow all the different people around the world are working towards the same goal: Making it better every day. Это очень большой проект и люди со всего мира принимают участие в нем - каждый день они работают над тем, чтобы сделать Linux лучше и лучше.
Pouria received an Honours BA from the Univeristy of Toronto and working towards a Masters degree in Sociology from the Ecoles des Hautes Etudes en Sciences Sociales in Paris France. Пурия с отличием закончил бакалаврат Университета Торонто и работает над степенью магистра в области социологии в Высшей Школе исследований в области социальных наук в Париже, Франция.