Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Told - Рассказывал"

Примеры: Told - Рассказывал
Well, Ron has told us all about you, of course. Что ж, Рон, конечно, нам всё о тебе рассказывал.
At least, that's what you told me. По крайне мере, ты так рассказывал.
Reminds me of a funny story my dad told me. Все это напоминает мне одну забавную шутку, которую мне рассказывал отец.
He's the cardsharp told me about Bill. Билл рассказывал мне про этого каталу.
You told us nothing all night. Вы весь вечер ты ничего не рассказывал.
You know, there's a story about that day that I never told anyone. Знаешь, есть один случай, про который я никому не рассказывал.
No, but my brother Tom told me. Нет, мне рассказывал брат Том.
I know I've told you before. Я знаю, что уже рассказывал.
Everyone's saying it's the greatest love story ever told. Всеобщее согласие это - самая большая любовная история которую кто-либо рассказывал.
Afterwards he told me that he had tried to commit suicide. Он потом рассказывал, что даже пытался покончить с собой.
Anyone he could have told, someone he forgot. Возможно, он о чем то рассказывал, возможно он что то забыл.
He told me about the first time you two met. Он мне рассказывал, как вы познакомились.
He never told me before because he wanted to spare my feelings Раньше он мне ничего не рассказывал, потому что хотел пощадить мои чувства.
He told me that he had fallen in love with the woman next door. Он рассказывал, что был влюблен в женщину по соседству.
Tell Billie what you just told me about how pretty she is. Тед, расскажи Билли то, что ты рассказывал мне. о том, как она красива.
The worst day was the time my doctor told my mom and dad what Aunt Helen did to me. Худшими были дни, когда доктор рассказывал моим родителям что делал со мной тетя Хелен.
My brother Elijah told me about you. Мой брат Элайджа рассказывал мне о тебе.
He told such tall tales of his origins and adventures that few believed his claims to royal descent. Он рассказывал такие невероятные истории о своем происхождении и приключениях, что мало кто верил его претензиям на королевское происхождение.
Tom's worked with it quite a bit and has told me great things about it. Том работал с этим решением довольно долго и рассказывал мне о нем замечательные вещи.
But he told very words about Russia, much more about Russian vodka. Но о России он рассказывал мало, больше о русской водке, водкой же запивая.
One of the journalists who suffered through the ordeal later told: They beat us silently. Один из пострадавших журналистов впоследствии рассказывал: «Били молча.
An unidentified passenger told NHK, I have never seen a plane fly so close. Неизвестный пассажир позже в одной из передач на телеканале NHK рассказывал: Я никогда не видел, чтобы самолеты летали так близко.
He repeated a story he had told police that Emily had "run off with another man". Он повторил историю (которую уже рассказывал полиции), что Эмили «бежала с другим мужчиной».
Kamo told Lenin about his arrest and how he had simulated insanity while in prison. Камо рассказывал Ленину о своем задержании и как он симулировал умопомешательство, находясь в тюрьме.
This offended me, and I told him so. Меня это поразило, и я об этом рассказывал».