Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Told - Рассказывал"

Примеры: Told - Рассказывал
I've told you things I've never told Betty. Я рассказываю тебе то, что никогда не рассказывал Бетти.
Told us everything he told you. Рассказал нам все, что он рассказывал вам.
No, I told it to you exactly as Ned told it to me. Нет, я в точности повторил то, что рассказывал мне Нэд.
You know, I've never told a woman the things I've told you. Он сказал: Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе.
What if I told you I know a 50-year-old alien secret that nobody ever told you. Я знаю один секрет о пришельцах, о котором вам никто не рассказывал.
There's a Henry he hasn't told us about. Там Генри, о котором он нам не рассказывал.
He's told me what you've accomplished in this place. Он рассказывал о том, что вы достигли здесь.
I never told anyone that before. Я никому об этом не рассказывал.
And so typical of my father that he never told me about any of this. И это так характерно для моего отца, что он никогда не рассказывал мне об этом.
Mr Burns has told me so little about you. Мистер Бернс почти мне про вас не рассказывал.
[Chuckles, sighs] in that case, there's something that I never told you. Смеется, вздыхает в этом случае... есть кое-что, о чем я тебе никогда не рассказывал.
On this trip, my father first told me about the war. В этой поездке отец впервые рассказывал о войне.
No, I haven't told Sarah yet. Нет, Саре я еще не рассказывал.
Bash told me, but I wasn't aware that Kenna knew. Баш рассказывал мне, но я не была уверена, что Кенна знает.
Pastor Mike told me about these apartments the government runs. Пастор Майк рассказывал мне о правительственных квартирах.
There is a thing that I have done that I never told anybody. Есть кое-что, что я сделал и никогда ни кому о ней не рассказывал.
Then I'm sure Charles has told you nothing about me. Тогда уверена, что Чарльз ничего вам обо мне не рассказывал.
I've not told anyone because... Я никому не рассказывал, потому что...
Kevin Tran told me about you. Кевин Трэн рассказывал мне о тебе.
That's my classmate I've told you before. Моя одноклассница, о которой я тебе рассказывал.
My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. Мой дедушка рассказывал мне об этом когда я еще носил короткие штанишки.
There's more to this story than the Professor told us. Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал.
You haven't really told me much about it. Ты никогда толком не рассказывал об этом.
But the best were the ones that I told her. Но лучшими были те, что я ей рассказывал.
But I remember what my dad told me. Но я помню, что мой отец рассказывал мне.