I've told you things I've never told Betty. |
Я рассказываю тебе то, что никогда не рассказывал Бетти. |
Told us everything he told you. |
Рассказал нам все, что он рассказывал вам. |
No, I told it to you exactly as Ned told it to me. |
Нет, я в точности повторил то, что рассказывал мне Нэд. |
You know, I've never told a woman the things I've told you. |
Он сказал: Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе. |
What if I told you I know a 50-year-old alien secret that nobody ever told you. |
Я знаю один секрет о пришельцах, о котором вам никто не рассказывал. |
There's a Henry he hasn't told us about. |
Там Генри, о котором он нам не рассказывал. |
He's told me what you've accomplished in this place. |
Он рассказывал о том, что вы достигли здесь. |
I never told anyone that before. |
Я никому об этом не рассказывал. |
And so typical of my father that he never told me about any of this. |
И это так характерно для моего отца, что он никогда не рассказывал мне об этом. |
Mr Burns has told me so little about you. |
Мистер Бернс почти мне про вас не рассказывал. |
[Chuckles, sighs] in that case, there's something that I never told you. |
Смеется, вздыхает в этом случае... есть кое-что, о чем я тебе никогда не рассказывал. |
On this trip, my father first told me about the war. |
В этой поездке отец впервые рассказывал о войне. |
No, I haven't told Sarah yet. |
Нет, Саре я еще не рассказывал. |
Bash told me, but I wasn't aware that Kenna knew. |
Баш рассказывал мне, но я не была уверена, что Кенна знает. |
Pastor Mike told me about these apartments the government runs. |
Пастор Майк рассказывал мне о правительственных квартирах. |
There is a thing that I have done that I never told anybody. |
Есть кое-что, что я сделал и никогда ни кому о ней не рассказывал. |
Then I'm sure Charles has told you nothing about me. |
Тогда уверена, что Чарльз ничего вам обо мне не рассказывал. |
I've not told anyone because... |
Я никому не рассказывал, потому что... |
Kevin Tran told me about you. |
Кевин Трэн рассказывал мне о тебе. |
That's my classmate I've told you before. |
Моя одноклассница, о которой я тебе рассказывал. |
My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. |
Мой дедушка рассказывал мне об этом когда я еще носил короткие штанишки. |
There's more to this story than the Professor told us. |
Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал. |
You haven't really told me much about it. |
Ты никогда толком не рассказывал об этом. |
But the best were the ones that I told her. |
Но лучшими были те, что я ей рассказывал. |
But I remember what my dad told me. |
Но я помню, что мой отец рассказывал мне. |