| I've told you things I've never told Betty. | Я рассказываю тебе то, что никогда не рассказывал Бетти. |
| Told us everything he told you. | Рассказал нам все, что он рассказывал вам. |
| No, I told it to you exactly as Ned told it to me. | Нет, я в точности повторил то, что рассказывал мне Нэд. |
| You know, I've never told a woman the things I've told you. | Он сказал: Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе. |
| What if I told you I know a 50-year-old alien secret that nobody ever told you. | Я знаю один секрет о пришельцах, о котором вам никто не рассказывал. |
| There's a Henry he hasn't told us about. | Там Генри, о котором он нам не рассказывал. |
| He's told me what you've accomplished in this place. | Он рассказывал о том, что вы достигли здесь. |
| I never told anyone that before. | Я никому об этом не рассказывал. |
| And so typical of my father that he never told me about any of this. | И это так характерно для моего отца, что он никогда не рассказывал мне об этом. |
| Mr Burns has told me so little about you. | Мистер Бернс почти мне про вас не рассказывал. |
| [Chuckles, sighs] in that case, there's something that I never told you. | Смеется, вздыхает в этом случае... есть кое-что, о чем я тебе никогда не рассказывал. |
| On this trip, my father first told me about the war. | В этой поездке отец впервые рассказывал о войне. |
| No, I haven't told Sarah yet. | Нет, Саре я еще не рассказывал. |
| Bash told me, but I wasn't aware that Kenna knew. | Баш рассказывал мне, но я не была уверена, что Кенна знает. |
| Pastor Mike told me about these apartments the government runs. | Пастор Майк рассказывал мне о правительственных квартирах. |
| There is a thing that I have done that I never told anybody. | Есть кое-что, что я сделал и никогда ни кому о ней не рассказывал. |
| Then I'm sure Charles has told you nothing about me. | Тогда уверена, что Чарльз ничего вам обо мне не рассказывал. |
| I've not told anyone because... | Я никому не рассказывал, потому что... |
| Kevin Tran told me about you. | Кевин Трэн рассказывал мне о тебе. |
| That's my classmate I've told you before. | Моя одноклассница, о которой я тебе рассказывал. |
| My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. | Мой дедушка рассказывал мне об этом когда я еще носил короткие штанишки. |
| There's more to this story than the Professor told us. | Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал. |
| You haven't really told me much about it. | Ты никогда толком не рассказывал об этом. |
| But the best were the ones that I told her. | Но лучшими были те, что я ей рассказывал. |
| But I remember what my dad told me. | Но я помню, что мой отец рассказывал мне. |