Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Told - Рассказывал"

Примеры: Told - Рассказывал
Well, he told it wrong. Ну, он рассказывал её неправильно.
He told stories, and he could cure people. Он рассказывал сказки, и мог вылечить людей.
I told you of my grandfather who raised me. Я рассказывал тебе о деде, что вырастил меня.
I thought you said you told them about me. Ты ведь сказал, что рассказывал им обо мне.
I told Trev how bad she made me feel, like I was nothing. Я рассказывал Треву, как плохо чувствовал себя из-за нее, словно я был никем.
You never told me anything about that. Ты никогда мне об этом не рассказывал.
I don't recall ever having told you that. Я не помню, чтобы когда-нибудь тебе об этом рассказывал.
Never told me how you got all torn up like that. Ты никогда не рассказывал, как получил этот шрам.
But he has you down on our climb told. Но он, наверное, вам уже рассказывал, что мы едем в горы.
You told us about her so many times. Ты так часто нам о ней рассказывал.
Charlie Chaplin innovated motion pictures and told stories through music, silence, humor and poetry. Чарли Чаплин ввёл новшества в кино, и рассказывал свои истории посредством музыки, тишины, юмора и поэзии.
I never told you... that it's genetic. Я тебе не рассказывал, но это генетическое.
Before Tom Thumb had told them everything, dusk was falling. Пока Пальчик все им рассказывал, наступили сумерки.
Now you, confess, I told you everything. А ты что - исповедник, чтоб я тебе все рассказывал?
He also told me about the great explorers. А еще он рассказывал мне о великих исследователях.
He told me about foreign girls. Он рассказывал мне о приезжих девушках.
You never told me about that. Ты мне об этом не рассказывал.
Everything you told me about her. Ты столько всего мне о ней рассказывал.
I told him about being in Vietnam, all the guys I saw maimed. Я рассказывал ему о Вьетнаме, о всех искалеченных ребятах, которых я видел.
Not directly, I... told Jochen about him... Не напрямую, я... рассказывал о нем Йохану...
Mr. Haddy, one time, he told us about this neat cave... Мистер Хэдди однажды рассказывал нам о классной пещере...
You told me it was because you believed in right and wrong. Ты рассказывал мне об этом, потому что верил в добро и зло.
I never told you any of that. Я тебе про это не рассказывал.
I haven't told them any legendary Barney stories. Я не рассказывал им ни одной легендарной истории Барни.
I told you that stuff in confidence. Я рассказывал тебе об этом конфиденциально.