Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Told - Рассказывал"

Примеры: Told - Рассказывал
Over the years, he told different stories about her. На протяжении многих лет, он рассказывал различные истории про нее.
Tommy told me all about you. Привет. Томми много о вас рассказывал.
Always told me horror stories about all the nuns. Постоянно рассказывал мне жуткие истории о монахинях.
Dr Lecter told me you had a seizure response to phototherapy. Доктор Лектер рассказывал мне, что у вас случился припадок.
Lasalle told me about this incident at the 2008 gumbo cook-off. Ласалль рассказывал мне о происшествии на соревновании по готовке гамбо в 2008.
You never really told us about that. Нам ты про это не рассказывал.
I've just told you, Sergeant. I simply noticed these three young ladies crossing the creek. Я уже рассказывал вам, сержант, я просто заметил, как эти три девушки переходили ручей.
But then he never told me anything. Но тогда он никогда не рассказывал мне ничего.
I told her you're my brother-in-law. Я рассказывал ей, что ты мой шурин.
He told me they were in the midst of planning something big, and soon. Он рассказывал мне, что он в процессе подготовки чего-то серьёзного, и весьма скоро.
I thought Hawk told me everything. Думала, Хоук обо всем мне рассказывал.
You never told me about Nugget. Ты не рассказывал мне о Самородке.
It just occurs to me you've never told us about your past, Rip. Просто до меня дошло, что ты никогда не рассказывал нам о своём прошлом, Рип.
I haven't ever told the story on tape before. Раньше я этого на плёнку не рассказывал.
Perhaps he never told you my story? Возможно, он никогда не рассказывал Вам мою историю?
My father told me about it. Мой отец рассказывал мне об этом.
Have I told you what a fire sounds like... Я рассказывал, как ревёт лесной пожар, когда несётся...
Michael told you the story, I'm sure. Майкл наверняка рассказывал вам эту историю.
Did my job in a way consistent with what I already told you. Моя работа оказалась абсолютно идентична с той, о которой я вам рассказывал.
I haven't told anybody about it. Я никому об этом не рассказывал.
Well, it reminded me of a tale Gaius once told me. Это напомнило мне одну историю, которую рассказывал Гаюс.
Never really told anyone that story before. Я никогда не рассказывал никому эту историю.
A friend of Pierre's told me that in one of their last conversations he expressed the opinion that living is fun. Друг Пьер рассказывал что в одном из своих последние разговоры он выразил мнение что жизнь-это удовольствие.
And I never told another tale about it. И я больше не рассказывал о нём историй.
So Alex told me that last year you sharted in science class. Алекс рассказывал мне, что ты в прошлом году обхезалась на уроке.