Look, I told her things about myself, about my past, I've never told anyone. |
Слушай, я рассказывал ей о себе, о своём прошлом то, чего никому никогда раньше не рассказывал. |
I've told it 100 times, Ayse. |
Я тебе ее 100 раз рассказывал. |
Ron has told me so much about you, in that he has told me your name is Diane, and you exist. |
Рон так много мне о вас рассказывал, то есть он говорил мне, что вас зовут Дайан и что вы существуете. |
He never told anyone what happened to Arthur Munroe, having buried his body in the woods and told everyone that he had simply wandered off and disappeared in the wilderness. |
Он не рассказывал, что случилось с Артуром Монроу, похоронив тело спутника в лесу и сказав всем, что тот просто пропал в дикой местности. |
You know, I told you when I was telling you I wasn't telling you what I told you. |
Знаешь, я говорил тебе, когда это рассказывал, что я тебе не говорил того, что я тебе рассказал. |
I never told you this happened in Lafayette, Louisiana. |
Я никогда не рассказывал тебе про Лафайет, Луизиана, откуда ты узнал об этом? |
When I walked the Earth I occasionally told someone about Ma'el. And invited them to accompany me. |
Путешествуя по Земле, я рассказывал о Ма'эле некоторым людям и приглашал их составить мне компанию. |
When Twilling murdered Sandra Trotman, he remembered what Bator had told him and used the red geranium to throw us off the scent. |
Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа. |
You've told that story so many times, it's gone all the way around the world, and even they have heard it. |
Ты рассказывал эту историю столько раз, что она разлетелась по свету, и даже они ее слышали. |
Listen, Mike, I haven't told anyone else about this, and I want you to stay calm. |
Послушай, Майк, я никому об этом не рассказывал, и я хочу, чтобы ты сохранял спокойствие. |
Leon, you know the jokes you told me a few days ago? |
Леон, помнишь несколько дней назад ты рассказывал мне анекдоты? |
No, I never told peter stories. |
Нет, я никогда не рассказывал Питеру сказки |
Do you remember the story I told you? |
Помните, о чем я вам рассказывал? |
What I don't think I ever told you was... he barely took a moment to clean off. |
Но вряд ли я когда-то рассказывал, что... он даже не потрудился почиститься. |
This is the box you told me about? |
Это тот самый ящик, о котором ты мне рассказывал? |
Kenny's told me a lot about you, but I didn't believe a word of it. |
Кенни мне много о вас рассказывал, но я ни единому его слову не верил. |
You never told me how it triggered. |
Ты никогда не рассказывал, как это работает |
Sn, what you told me was true? |
Так то, что ты рассказывал было правдой? |
Your dad told you stories of Walker, Texas ranger? |
Отец рассказывал тебе истории о Уокере, техасском рейнджере? |
Do you know what he told me about you? |
Вы знаете, что он мне о вас рассказывал? |
That he has some child that he never told her about? |
Что у него есть ребенок, о котором он никогда не рассказывал |
My father never told anyone about me, Grace. |
Мой папа никогда никому не рассказывал обо мне, ГРЕЙС |
You told him all about this at the Christmas party, right? |
Ты ведь рассказывал ему об этом на рождественской вечеринке, да? |
I told you all about him, remember? |
Я же рассказывал тебе про него, помнишь? |
I told you this a hundred times, Mother |
Я же рассказывал тебе уже сотню раз, мама |