Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Told - Рассказывал"

Примеры: Told - Рассказывал
Look, I told her things about myself, about my past, I've never told anyone. Слушай, я рассказывал ей о себе, о своём прошлом то, чего никому никогда раньше не рассказывал.
I've told it 100 times, Ayse. Я тебе ее 100 раз рассказывал.
Ron has told me so much about you, in that he has told me your name is Diane, and you exist. Рон так много мне о вас рассказывал, то есть он говорил мне, что вас зовут Дайан и что вы существуете.
He never told anyone what happened to Arthur Munroe, having buried his body in the woods and told everyone that he had simply wandered off and disappeared in the wilderness. Он не рассказывал, что случилось с Артуром Монроу, похоронив тело спутника в лесу и сказав всем, что тот просто пропал в дикой местности.
You know, I told you when I was telling you I wasn't telling you what I told you. Знаешь, я говорил тебе, когда это рассказывал, что я тебе не говорил того, что я тебе рассказал.
I never told you this happened in Lafayette, Louisiana. Я никогда не рассказывал тебе про Лафайет, Луизиана, откуда ты узнал об этом?
When I walked the Earth I occasionally told someone about Ma'el. And invited them to accompany me. Путешествуя по Земле, я рассказывал о Ма'эле некоторым людям и приглашал их составить мне компанию.
When Twilling murdered Sandra Trotman, he remembered what Bator had told him and used the red geranium to throw us off the scent. Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа.
You've told that story so many times, it's gone all the way around the world, and even they have heard it. Ты рассказывал эту историю столько раз, что она разлетелась по свету, и даже они ее слышали.
Listen, Mike, I haven't told anyone else about this, and I want you to stay calm. Послушай, Майк, я никому об этом не рассказывал, и я хочу, чтобы ты сохранял спокойствие.
Leon, you know the jokes you told me a few days ago? Леон, помнишь несколько дней назад ты рассказывал мне анекдоты?
No, I never told peter stories. Нет, я никогда не рассказывал Питеру сказки
Do you remember the story I told you? Помните, о чем я вам рассказывал?
What I don't think I ever told you was... he barely took a moment to clean off. Но вряд ли я когда-то рассказывал, что... он даже не потрудился почиститься.
This is the box you told me about? Это тот самый ящик, о котором ты мне рассказывал?
Kenny's told me a lot about you, but I didn't believe a word of it. Кенни мне много о вас рассказывал, но я ни единому его слову не верил.
You never told me how it triggered. Ты никогда не рассказывал, как это работает
Sn, what you told me was true? Так то, что ты рассказывал было правдой?
Your dad told you stories of Walker, Texas ranger? Отец рассказывал тебе истории о Уокере, техасском рейнджере?
Do you know what he told me about you? Вы знаете, что он мне о вас рассказывал?
That he has some child that he never told her about? Что у него есть ребенок, о котором он никогда не рассказывал
My father never told anyone about me, Grace. Мой папа никогда никому не рассказывал обо мне, ГРЕЙС
You told him all about this at the Christmas party, right? Ты ведь рассказывал ему об этом на рождественской вечеринке, да?
I told you all about him, remember? Я же рассказывал тебе про него, помнишь?
I told you this a hundred times, Mother Я же рассказывал тебе уже сотню раз, мама