Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Told - Рассказывал"

Примеры: Told - Рассказывал
My grandfather told me about those times, terrible years. Мой дед рассказывал мне о тех временах, страшные годы.
The officer told me what he did, but... seeing it... Тот офицер рассказывал мне, что он сделал, но видеть это...
Where Plover told tales to Jane and Martin. Здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
I spent hours talking to her, told her all about you. Мы с ней говорили часами, я рассказывал ей о тебе.
No, what's interesting is you never told me that. Нет, интересно то, что ты мне этого не рассказывал.
You never told me about your day. Ты не рассказывал, как прошел день.
My brother Max told me about your determination to undo both of us. Мой брат, Макс, рассказывал о вашей решительности уничтожить нас.
I hid it in a secret place and never told anyone. Я спрятал его в тайнике, о котором никогда никому не рассказывал.
That joke was a lot funnier when I told it to you last week. Эта шутка была смешнее, когда я ее тебе рассказывал на той неделе.
I mean, Wes never told me about any of this. Уэс мне об этом не рассказывал.
Rex Tyler told us about the JSA. Рекс Тайлер рассказывал нам об Обществе.
I never told you that Damon killed himself. Я никогда не рассказывал тебе о самоубийстве Дэймона.
You told me about that med student you dated right before me. Ты рассказывал про девушку из медицинского, с которой ты встречался до меня.
Mr Tamawaki told me the very same story last night. Господин Тамаваки вчера рассказывал мне ту же историю.
You said he told you that certain abilities ran in his family. Ты рассказывал об определённых способностях у членов его семьи.
He told me about it hundred times. Он мне сто раз мне об этом рассказывал.
In Cuba, he told me a lot about his family. Он мне часто рассказывал о своей семье.
You said, when you told me the story. Ты сказал мне, когда рассказывал эту историю...
From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит.
You never have told me why you despise them so much. Ты никогда не рассказывал, почему так сильно их презираешь.
Franz told me many good things about you. Франц рассказывал мне много хорошего о тебе.
Jerry's told me all about you. Джерри столько мне про вас рассказывал.
You know, I've never told you this, love. Знаешь, я тебе еще не рассказывал, дорогая.
[chuckles] I bet he's told you a lot about me. Наверняка он обо мне столько тебе рассказывал.
Tell them what you just told me. Расскажи им то, что рассказывал мне.