| Did you remember that episode Luciano told us? | Ты помнишь тот случай, о котором рассказывал Лучано? |
| Homer told me his football coach once said to him, | Гомер рассказывал, как однажды его тренер сказал ему: |
| My mentor once told me of a legendary clipper, a regent who left the badlands, never to be heard of again. | Наставник как-то рассказывал мне о легендарном клиппере, регенте, который ушёл из пУстошей, и больше о нём не слышали. |
| And my father never told a happy story. | А папа никогда не рассказывал счастливую историю! |
| When Edwin told me about his previous exploits with Miss Carter, he didn't want me to know what dangers he faced. | Когда Эдвин рассказывал мне о своих прошлых подвигах с мисс Картер, он не хотел, чтобы я знала, с какими опасностями ему приходится сталкиваться. |
| So, what you told me was true? | Так то, что ты рассказывал было правдой? |
| What, you told other people you hated me? | Ты остальным рассказывал, что меня ненавидишь? |
| Victoria, I'm sorry I haven't told you this yet, but a while back, I was kind of into Robin. | Виктория, мне жаль, что я еще не рассказывал тебе об этом, но ранее у нас с Робин, типа, были взаимоотношения. |
| When I was little My dad told me about this druid. | Когда я был маленьким, папа рассказывал мне об одном друиде |
| He never told you, but it was one of his favorite things that you did. | Он тебе никогда не рассказывал, но слушать эту сказку было его любимым занятием. |
| He told me how he started with hacking I was all ears | Он рассказывал, как стал хакером. |
| He called himself Destiny, but Merlin told us he was a man of science one time, before he went insane. | Он называл себя Судьба, но Мерлин рассказывал, что он когда-то был ученым, а потом сошел с ума. |
| You haven't told her about klauss? | Ты не рассказывал ей про Клауса? |
| I just told her a couple weeks ago, I was cutting 30 seconds for Comfort Time Mattress. | Ещё пару недель назад я рассказывал ей, как резал 30 секунд для рекламы "Приятные матрасы". |
| This is the medicine bottle you told me about? | Об этом пузырьке ты мне рассказывал? |
| Back when you just told stories, before you went on this great adventure you were still very much a hero. | Даже когда ты лишь рассказывал истории, прежде чем отправиться в это великое приключение, Ты все равно был героем. |
| When he told it, it was fascinating! | Когда он это рассказывал было завораживающе! |
| Robin, have I told you how I met marshall? | Робин, Я рассказывал тебе как я встретил Маршала? |
| There, I told you everything, and the rest of it you'll see on photos. | Я рассказывал всю ночь, а все, что осталось - на фотографиях. |
| What have you told them about me? | Что ты им обо мне рассказывал? |
| I've never told you this, but on the drive home, you were taking a nap. | Я никогда тебе не рассказывал об этом, но по дороге домой ты уснула. |
| No, but tommy's told me about a lot of stuff he's done. | Нет, но Томми мне многое рассказывал. |
| No one ever told you that? | Тебе раньше никто об этом не рассказывал? |
| It's one of the ones the Santero told me about. | Это то, о чём мне, в частности, рассказывал Сантеро. |
| And all the personal stuff that I had told you, she said she overheard you telling your friends about it, and laughing. | И выложила все личные вещи, которые я рассказывал тебе, сказала, что слышала, как ты рассказывала их своим друзьям и смеялась. |