Did you remember that episode Luciano told us? |
Ты помнишь тот случай, о котором рассказывал Лучано? |
Homer told me his football coach once said to him, |
Гомер рассказывал, как однажды его тренер сказал ему: |
My mentor once told me of a legendary clipper, a regent who left the badlands, never to be heard of again. |
Наставник как-то рассказывал мне о легендарном клиппере, регенте, который ушёл из пУстошей, и больше о нём не слышали. |
And my father never told a happy story. |
А папа никогда не рассказывал счастливую историю! |
When Edwin told me about his previous exploits with Miss Carter, he didn't want me to know what dangers he faced. |
Когда Эдвин рассказывал мне о своих прошлых подвигах с мисс Картер, он не хотел, чтобы я знала, с какими опасностями ему приходится сталкиваться. |
So, what you told me was true? |
Так то, что ты рассказывал было правдой? |
What, you told other people you hated me? |
Ты остальным рассказывал, что меня ненавидишь? |
Victoria, I'm sorry I haven't told you this yet, but a while back, I was kind of into Robin. |
Виктория, мне жаль, что я еще не рассказывал тебе об этом, но ранее у нас с Робин, типа, были взаимоотношения. |
When I was little My dad told me about this druid. |
Когда я был маленьким, папа рассказывал мне об одном друиде |
He never told you, but it was one of his favorite things that you did. |
Он тебе никогда не рассказывал, но слушать эту сказку было его любимым занятием. |
He told me how he started with hacking I was all ears |
Он рассказывал, как стал хакером. |
He called himself Destiny, but Merlin told us he was a man of science one time, before he went insane. |
Он называл себя Судьба, но Мерлин рассказывал, что он когда-то был ученым, а потом сошел с ума. |
You haven't told her about klauss? |
Ты не рассказывал ей про Клауса? |
I just told her a couple weeks ago, I was cutting 30 seconds for Comfort Time Mattress. |
Ещё пару недель назад я рассказывал ей, как резал 30 секунд для рекламы "Приятные матрасы". |
This is the medicine bottle you told me about? |
Об этом пузырьке ты мне рассказывал? |
Back when you just told stories, before you went on this great adventure you were still very much a hero. |
Даже когда ты лишь рассказывал истории, прежде чем отправиться в это великое приключение, Ты все равно был героем. |
When he told it, it was fascinating! |
Когда он это рассказывал было завораживающе! |
Robin, have I told you how I met marshall? |
Робин, Я рассказывал тебе как я встретил Маршала? |
There, I told you everything, and the rest of it you'll see on photos. |
Я рассказывал всю ночь, а все, что осталось - на фотографиях. |
What have you told them about me? |
Что ты им обо мне рассказывал? |
I've never told you this, but on the drive home, you were taking a nap. |
Я никогда тебе не рассказывал об этом, но по дороге домой ты уснула. |
No, but tommy's told me about a lot of stuff he's done. |
Нет, но Томми мне многое рассказывал. |
No one ever told you that? |
Тебе раньше никто об этом не рассказывал? |
It's one of the ones the Santero told me about. |
Это то, о чём мне, в частности, рассказывал Сантеро. |
And all the personal stuff that I had told you, she said she overheard you telling your friends about it, and laughing. |
И выложила все личные вещи, которые я рассказывал тебе, сказала, что слышала, как ты рассказывала их своим друзьям и смеялась. |