Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Технической

Примеры в контексте "Technology - Технической"

Примеры: Technology - Технической
Trade, industrial, investment, technology and social policies, including employment creation, are intertwined. Меры торговой, промышленной, инвестиционной, технической и социальной политики, в том числе меры по созданию занятости, тесно связаны между собой.
Such assistance may complement whatever resources the party might ordinarily be eligible to receive under an agreement's financial and technology assistance mechanisms. Такая помощь может оказываться в дополнение к любым ресурсам, которые сторона обычно имеет право получить в рамках предусмотренных соглашением механизмов финансирования и технической помощи.
The system architecture describes the context of work programmes and operations, responsible organizations, system design, technology infrastructure and possible solutions. Системная архитектура предусматривает описание рабочих программ и операций, ответственных организаций, проектирование системы, технической инфраструктуры и возможных решений.
(a) ICT technology architecture and standards-setting efforts; а) деятельность по созданию технической архитектуры ИКТ и разработке стандартов;
Prevents the transfer of technology or technical assistance through its territory related to ballistic missiles capable of delivering nuclear weapons. Не допускает передачу технологии или оказание технической помощи через ее территорию, связанных с баллистическими ракетами, способными доставлять ядерное оружие.
Action at the national level must go hand in hand with international measures for strengthening cooperation, technical assistance and technology transfer. Деятельность на национальном уровне должна дополняться укреплением сотрудничества, технической помощью и передачей технологий на международном уровне.
The present note thus focuses on technology transfer and support activities, although there are often no sharp distinctions between these activities and technical assistance. Таким образом, в настоящей записке внимание сосредоточено на мероприятиях по передаче технологии и оказанию поддержки, хотя зачастую отсутствуют четкие различия между такими мероприятиями и технической помощью.
For that to happen, issues related to technology transfer, technical training and financing for developing countries must be taken into account. Для этого необходимо принять во внимание вопросы, связанные с передачей технологий, технической подготовкой и предоставлением финансовых средств развивающимся странам.
National efforts would have to be supplemented by increased international cooperation, technical assistance and technology transfer. Национальные усилия должны быть дополнены расширением международного сотрудничества, технической помощи и передачи технологий.
Speakers also made reference to the role of technology in criminal justice reform and the need for technical assistance in that regard. Ораторы указали также на роль современных технологий в реформе системы уголовного правосудия и необходимость оказания технической помощи в этой области.
It would also require technical assistance including access to and transfer of technology. Оно также потребует оказания технической помощи, включая доступ к технологиям и их передачу.
The Special Rapporteur takes note of the WIPO programmes on capacity-building and technical assistance in the area of technology transfer. Специальный докладчик принимает к сведению программы ВОИС по наращиванию потенциала и оказанию технической помощи в области передачи технологий.
The building of more inclusive societies required the strengthening of international cooperation, technical assistance and the transfer of technology. Для построения более интегрированного общества требуется активизация деятельности в сферах международного сотрудничества, оказания технической помощи и передачи технологий.
The provision of technical assistance and transfer of technology by centres must therefore be country country-driven. Поэтому предоставление технической помощи и передача технологии центрами должна быть ориентирована на страны.
Identified areas of technical assistance and technology transfer needs Выявленные области, в которых имеются потребности в технической помощи и передаче технологии
Invite eligible Parties to submit expressions of interest in receiving technical assistance and/or transfer of technology in one or more of the areas selected. Ь) предлагает Сторонам, имеющим на это право, представлять заявления о своей заинтересованности в получении технической помощи и/или в передаче технологии в рамках одной или более отобранных областей.
Expressions of interest in receiving technical assistance and/or transfer of technology В. Заявления о заинтересованности в получении технической помощи и/или в передаче технологии
Capacity can be enhanced through, for example, the provision of financial and technical assistance, transfer of technology and training programmes. Потенциалы можно укреплять, например, за счет оказания финансовой и технической помощи, передачи технологии и осуществления программ подготовки кадров.
It also emphasized the importance of capacity-building, technical assistance, applied research and technology development and transfer. В нем подчеркивалось также важное значение деятельности по созданию потенциала, оказанию технической помощи, проведению прикладных исследований, а также разработки и передачи технологий.
A technical mission report with recommendations on capacity-building, institutional strengthening and the inclusion of space-based technology in national plans was submitted to the Government. Доклад технической миссии с рекомендациями относительно создания потенциала, укрепления институциональных структур и включения космических технологий в национальные планы был представлен правительству.
Professional women also mentored adolescent girls in science, engineering and technology to encourage them to take up studies in traditionally male-dominated areas. Помимо этого, женщины-специалисты в естественно-научной, инженерной и технической сферах осуществляли наставничество над девочками-подростками с целью заинтересовать их возможностью обучения по специальностям, которые традиционно считаются мужскими.
Business development services can bring an indispensable element of innovation and technology upgrading, particularly to SMEs. Службы развития предпринимательства могут привнести необходимый элемент новаторства и технической модернизации, прежде всего для МСП.
It also sets out the strategy for implementing capacity-building and technology support activities in 2008 - 2009 and beyond. В нем также изложена стратегия осуществления деятельности по созданию потенциала и оказанию технической поддержки в 2008-2009 годах и в последующий период.
Capacity-building and technology support activities will also be guided by the core competencies and focal areas identified. Деятельность по созданию потенциала и оказанию технической поддержки также будет осуществляться с учетом выделенных основных сфер компетенции и тематических областей.
Establishing a strategic partnership within the context of GEF is critical in enabling UNEP to scale up its capacity-building and technology support activities. Налаживание стратегического партнерства в контексте ФГОС имеет решающее значение для того, чтобы ЮНЕП могла развивать свою деятельность по созданию потенциала и оказанию технической поддержки.