Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Отвести

Примеры в контексте "Take - Отвести"

Примеры: Take - Отвести
I can take you up Coldwater Canyon and show you the house. Я смогу отвести тебя на вершину каньона Колдуотер и показать тебе дом.
Well, I could take you to him if you want. Я могу отвести тебя к нему, если хочешь.
When your dad comes back, maybe he can take you. Когда твой папа вернется, может, он сможет отвести тебя туда.
Ted, I think you should take Stella home. Тэд, думаю, тебе нужно отвести Стеллу домой.
Let me take you home, Sam. Позволь мне отвести тебя домой, Сэм.
Krieg, let me go, and we'll make her take us to him. Криг, отпусти меня, и мы заставим ее отвести нас к нему.
I could take you to them. Я могу отвести тебя к ним.
I can take you to her. Я могу отвести вас к ней.
You must take Konrad to school tomorrow to enroll him! Ты должна отвести Конрада в школу, завтра же запиши его!
I think you better take me home. Я думаю тебе лучше отвести меня домой.
Master-at-arms, take that man below and clap him in irons. Старшина корабельной полиции, отвести его в трюм и заковать в кандалы.
Mummy, Daddy said he can't take me to the zoo. Мамочка, Папа сказал, что не может отвести меня в зоопарк.
I can take you to her, but you'll never make it past security without me. Я могу отвести вас к ней, но без меня вы не пройдёте через охрану.
Maybe you should take her home. Наверное, тебе стоит отвести ее домой.
I can take you to them. Я могу отвести тебя к ним.
Miss Charlotte, let me take her to the kitchen. Мисс Шарлота, позвольте мне отвести её в кухню.
Papa, you must take me to him at once. Папа, ты должен отвести меня к нему сразу.
Probably couldn't take his eye off the pretty girl the whole time. Видимо, он не смог отвести глаз с красивой девушки всё время.
And take her to the restaurant at the hotel. И отвести её в ресторан в отеле.
The wine has flowed freely tonight, perhaps I should take him home. Вино лилось сегодня рекой, возможно, я должна отвести его домой.
I suggest you take this young lady home. Предлагаю тебе отвести эту молодую леди домой.
I couldn't take her to a hotel. Я не могу отвести ее в отель.
You should take me to court now, Inspector. Вам стоит отвести меня в суд прямо сейчас, инспектор.
So, I should take you home soon. Итак, я должен отвести тебя домой.
I can't take you to Bizu, but I can take you to Monsieur Vainqueur the team's assistant coach. Я не могу отвести вас к Бизу, но можно отвести вас к месье Вайнкёру, ...помощнику тренера команды.