| Can't take this guy anywhere. | Никуда нельзя его отвести. |
| Could you take me home? | Не могли бы вы отвести меня домой? |
| You should really take him to the hospital. | Е-его л-лучше отвести в больницу. |
| (a) Take all necessary measures to protect children in street situations, ensure that they are provided with recovery and reintegration services and prioritize family and community-based interventions aimed at reuniting these children into their families; | а) принять все необходимые меры с целью защиты безнадзорных детей, обеспечить, чтобы им предоставлялись услуги по восстановлению и реинтеграции, и отвести приоритетную роль семье и общинам с целью воссоединения этих детей со своими семьями; |
| Take him to the Holocaust museum? | Мне его что, в "Яд-ва-Шем" отвести? |
| I can take you to Vince. | Могу отвести тебя к Винсу. |
| We could take them to Minetti's. | Моно отвести их в Минетти. |
| Where do we take her? | Куда нам ее отвести? |
| I can take you there. | Я могу Вас отвести. |
| I'll take him home. | И могу отвести мальчика домой. |
| Could you take me up there? | Можешь отвести меня туда? |
| So where do you propose we take them? | Куда ты хочешь их отвести? |
| Let me take you to the hospital. | Позволь отвести тебя в больницу. |
| Let me take you home. | Позволь мне отвести тебя домой. |
| Could you take me home? | Ты можешь отвести меня домой? |
| We said we'd take you home. | Мы обещали отвести тебя домой. |
| Can you take us there? | Сможешь отвести нас туда? |
| I couldn't take my eyes off you. | Я не мог отвести глаз. |
| I must take him to school. | Нужно отвести его в школу. |
| I must take Geoffrey home. | Я должна отвести Джеффри домой. |
| Will you take us to Him? | Можешь отвести нас к нему? |
| You should take him... | Вам нужно отвести его... |
| You may take him now for interrogation. | Можете отвести его на допрос. |
| You should take Barney home. | Ты должен отвести Барни домой. |
| Could you just take her back to the home? | Ты можешь отвести её назад? |