Английский - русский
Перевод слова Susan
Вариант перевода Сьюзан

Примеры в контексте "Susan - Сьюзан"

Примеры: Susan - Сьюзан
Someone to Watch Over Me is the third album by Scottish singer Susan Boyle, which was released on 7 November 2011 in the United Kingdom and 1 November 2011 in the United States. «Кто-то следит за мной») - третий студийный альбом шотландской певицы Сьюзан Бойл, релиз которого состоялся 1 ноября 2011 года в США и 7 ноября в Великобритании.
In 1819, Sickles was born in New York City to Susan Marsh Sickles and George Garrett Sickles, a patent lawyer and politician. Сиклс родился в Нью-Йорке в семье Сьюзан Мэрш Сиклс и Джорджа Гаррета Сиклса, юриста и политика.
Susan J. Napier described the Sailor Soldiers as "powerful, yet childlike", and suggested that this is because Sailor Moon is aimed towards an audience of young girls. Сьюзан Напьер описывает воинов в матросках как «могущественных, но все ещё детей», полагая, что это потому что «Сейлор Мун» нацелена на девушек.
[Edmund] Susan, you're on my foot! Сьюзан, ты мне на ногу наступила!
Well if Susan and I can find a way to rescue them, will you help us? Если я и Сьюзан сможем найти способ, как их спасти, вы поможете нам?
I suppose because it's better that we all concentrate on doing what's best for Susan, and for you. Думаю, лучше нам всем сосредоточиться на том, что лучше для Сьюзан и для вас.
Susan Williams isn't shadowing you at the moment, but to me, this feels like a story she would like, so should I call her? Сьюзан Уильямс сейчас нет рядом, но как по мне, это история, которую ей бы хотелось узнать, позвонить ей?
I loved Susan from the moment she was born, and I love her now and every minute in between. Я любил Сьюзан с того момента, как она родилась и всегда буду любить!
No, you haven't, Susan. Look! Нет, Сьюзан, не поймала.
"Susan's going to be all right because her daddy loves her." У Сьюзан все будет хорошо, потому что ее папочка ее любит .
Exactly how long has it been since you've seen or talked to your parents, Susan? Когда ты в последний раз виделась или говорила с родителями, СьЮзан?
SUSAN, TO THINK THAT IT HAS ALL HAPPENED IN A SINGLE YEAR. Сьюзан, подумать только, что все это случилось в один год.
HAVE YOU ONE FOR ME, MISS SUSAN? Возьмете меня в поклонники, мисс Сьюзан?
SUSAN, WE MUSTN'T LET THE BIG BOYS KNOW THAT WE'RE AFRAID OF THEM. Сьюзан, мы не должны большим мальчикам давать знать, что мы боимся их.
MISS SUSAN, I'M DELIGHTED TO FIND SO LITTLE CHANGE IN YOU. Мисс Сьюзан, я счастлив обнаружить, что вы так мало изменились.
A SUFFICIENT NUMBER OF GEESE TO GO AROUND, SUSAN, NO WOMAN OF SENSE WOULD EVER GET A HUSBAND. Если достаточное количество гусынь ходит вокруг, Сьюзан, ни одна умная женщина не получит мужа.
SUSAN, I HAVE A PICTURE OF MYSELF AS I USED TO BE. Сьюзан, у меня есть изображение той, кем я когда-то была.
I SHALL SEE TO IT, MISS SUSAN, THAT YOUR NIECE HAS A CHARMING EVENING. Я прослежу, мисс Сьюзан, чтобы ваша племянница провела прелестный вечер.
NO, SUSAN, I DO NOT. Нет, Сьюзан, не помню.
I thought, 'I'm listening to the next Susan Boyle except in prison.' Я подумал, что слушаю новую Сьюзан Бойл, если не считать тюрьму.
But if Susan Harper is just now finding out about the affair, how did she know where Amy lived? Но если Сьюзан Харпер только недавно узнала об интрижке, откуда она знала, где Эми живет?
A growing body of research, surveyed in "Marriage and child well-being: research and policy perspectives", by Susan L. Brown, shows that the family is indispensable to the welfare of society and to the individuals that comprise it. Как показывает возрастающее число исследований, обзор которых дается в работе Сьюзан Л. Браун «Брак и благополучие ребенка: научно-исследовательские и стратегические перспективы», семья абсолютно необходима для благополучия общества и отдельных людей, которые его составляют.
Andy, would you be so kind as to show Susan around the office, introduce her to various departments, find a place where she'll shine? Энди, ты бы не мог помочь Сьюзан осмотреться в офисе, представить её разным отделам, найти место, где она сможет себя проявить?
I have no old friends close to me... no-one to remember me as I was, before Long Susan found me. У меня нет старых близких друзей, никто не помнит меня, какой я была, до того, как Длинная Сьюзан нашла меня.
Well, is it true, Miss Susan, what Mr Blewett says, that you are to stand as my patron? Так это правда, мисс Сьюзан, то, что говорит мистер Блюитт, что вы собираетесь стать моим покровителем?