| Susan, you go with John. | СьЮзан, ты иди с Джоном. |
| Susan, Steven, good to see you. | Сьюзан, Стивен, рад вас видеть. |
| Susan, my stepmom, has a reality problem. | У Сьюзан, моей мачехи, проблемы с реальностью. |
| I know Susan told you what happened, and... it'll come up, I bet. | Я знаю. Сьюзан рассказала, что произошло, и... уверена, это всплывёт. |
| My fish are overcooking because Susan can't let me know how much longer. | Моя рыба подгорает, потому что Сьюзан не говорит мне, сколько времени. |
| Secondary is Major Susan Turner. Female. Wearing military fatigues. | Вторая - майор Сьюзан Тёрнер, женщина, в военной форме. |
| I would especially like to thank Layne Cricket and his wife Susan for serving.-... | Я бы хотел отдельно поблагодарить Лэйна Крикета и его жену Сьюзан... |
| He's had nothing to do with Susan. | Он не мог иметь в виду Сьюзан. |
| Susan. I don't need that, please. | Сьюзан, мне это не нужно. |
| Susan, please, stop trying to change me. | Сьюзан, пожалуйста, хватит пытаться меня изменить. |
| Don't apologise for me, Susan. | Не извиняйся за меня, Сьюзан. |
| Cruel laugh, Susan, and I'll ignore it. | Коварный смех, Сьюзан, но мне все равно. |
| I think you're forgetting Susan Harper's corollary. | Я думаю, ты забываешь о заключении Сьюзан Харпер. |
| I need more than hints, Susan. | Мне нужны не только намеки, Сьюзан. |
| The tongue never lies, Susan. | Язык никогда не лжет, Сьюзан. |
| Believe me, Susan, nothing could ever change that. | Поверь мне, Сьюзан, ничто никогда не сможет изменить это. |
| Susan Harper and this is my husband Ben. | Сьюзан Харпер а это мой муж Бен. |
| Susan, we have got it covered. | Сьюзан, мы разберёмся с этим. |
| I need to be alone, Susan. | Мне нужно побыть одному, Сьюзан. |
| Susan, in our absence, I'm leaving you and Garibaldi in charge of the Rangers. | Сьюзан, пока нас не будет, я поручаю вам с Гарибальди руководить Рейнджерами. |
| Susan, Bester still doesn't know you're a latent telepath. | Сьюзан, Бестер еще не знает, что вы скрытый телепат. |
| And I make that advantage Susan Harper. | И это будет преимущество Сьюзан Харпер. |
| Those who worked with me in this conspiracy were Commander Susan Ivanova Minbari Ambassador Delenn Senator Ross Fowler. | Те, кто работал со мной над заговором были командир Сьюзан Иванова посол Минбари Деленн сенатор Росс Фаулер. |
| This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5 bringing you the Voice of the Resistance. | Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 из студии Голос Сопротивления. |
| Susan, that's what I was thinking about. | Сьюзан, это как раз то, о чем я думал. |