| Nothing to lose with a look like Susan. | Нечего терять с внешностью как у Сьюзан. |
| Scars are bad for pretty girls, not Susan. | Шрами это плохо для красивые девушек, а не для таких как Сьюзан. |
| Susan found that keeping her new job a secret... | Сьюзан обнаружила, что держать новую работу в секрете... |
| Button it with your science, Susan. | Завязывай уже со свое наукой, Сьюзан. |
| You say I dated Susan for a long time. | Ты говоришь, я встречался со Сьюзан очень долго. |
| He's still mourning, Susan. | Он все еще в трауре, Сьюзан. |
| Susan was furious with Edie for using a dog to ingratiate herself with its owner. | Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу. |
| And just like that, Susan could suddenly see something she'd never seen before. | И вот так, Сьюзан смогла неожиданно увидеть то чего никогда не видела раньше. |
| Susan took dating tips from her 12-year-old daughter. | Сьюзан консультируется насчет свидания со своей 12-летней дочерью. |
| Susan, you're right there. | Сьюзан, ты стоишь прямо там. |
| Look, I love Susan very much. | Слушайте, я очень люблю Сьюзан. |
| "The patient is obsessively fixated on a Miss Susan Harmison,"with whom he had a relationship at university. | Пациент навязчиво зациклен на мисс Сьюзан Хармисон, с которой он встречался в университете. |
| The same date Susan and Gordon split up. | Тот же день, когда Сьюзан и Гордон разошлись. |
| So me and Susan, it's all over. | Так что между мной и Сьюзан все кончено. |
| What? I fear Susan may be in grave danger. | Я боьюсь, что Сьюзан может быть в смертельной опасности. |
| I fear Susan may be in an indeterminate amount of danger. | Я боюсь, что Сьюзан может быть в неопределенном количестве опасности. |
| Of course, at this moment, Gordon was hurrying to Susan's house. | Конечно, в этот момент, Гордон спешил домой к Сьюзан. |
| Susan Tyneman always gets the leading role. | Главная роль всегда достаётся Сьюзан Тайнеман. |
| Like Carlos, Susan Delfino was also feeling disconnected. | Как и Карлос, Сьюзан Дельфино тоже была растеряна. |
| Susan thought Carlos paid too much attention to other people's opinions. | Сьюзан считала, что Карлос обращает слишком много внимания на мнение окружающих. |
| And Carlos thought Susan didn't pay attention at all. | А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех. |
| But one night, Susan found herself troubled by thoughts she couldn't share with her spouse. | Но однажды у Сьюзан появились такие проблемы, которыми она не могла поделиться с супругом. |
| Susan, I've asked you here because I'd like to offer you the vice presidency. | Сьюзан, я пригласил вас сюда, потому что хотел бы предложить вам быть вице-президентом. |
| Ted, Susan, help yourselves. | Тэд, Сьюзан, разбирайтесь сами. |
| Don't give him anymore water, Susan. | Не давай ему больше воды, Сьюзан. |