| I'm just wondering what you really think, Susan. | Мне просто безумно интересно, что ты на самом деле думаешь, Сьюзан |
| Susan calls me father, Chris calls me Dad. | Сьюзан называет меня "отец", Крис зовёт меня "папа". |
| Susan... using your disease to manipulate and deceive people? | Сьюзан... Использовать свой диализ, чтобы манипулировать людьми и обманывать их? |
| Ilivein Hendon. Ihavethreeoldersisters, Poppy, Susan, Bridget. | Живу в Хендоне, три старших сестры, Мэри, Сьюзан, Бриджет. |
| What about George, Susan and Elaine? | А как же Джордж, Сьюзан и Элейн? |
| Susan Wright, answer the door! | Сьюзан Райт, откройте дверь! Хорошо, ломайте. |
| He also married (and divorced) Vana Tribbey, Melissa Gallant, and Susan Hagan. | Он также женился (и развёлся) на: Ване Триббей (Vana Tribbey), Мелиссе Галант (Melissa Gallant), и Сьюзан Хаган (Susan Hagan). |
| Susan had someone in her corner. | так это того, что у Сьюзан была подмога в ее углу. |
| Well, the incident with Susan was very unsettling because it demonstrated Judith's ability to influence us. | Инцидент с Сьюзан выбил нас из колеи, потому что он показал способность Сьюзан влиять на нас. |
| (KNOWING LAUGH) He may be on to us, Susan. | Похоже он нас раскусил, Сьюзан. |
| Alternate 1: Susan John (Papua New Guinea) | Сьюзан Джон (Папуа - Новая Гвинея) |
| I'm outside a house Susan's supposed to show me, and she's not here. | Я у дома, который Сьюзан должна была показать, а она не пришла. |
| And let Mellie win the governor's endorsement... and let Susan win the governor's endorsement, then Susan wins Florida and you suspend your campaign come Wednesday morning. | И позволите Мелли завоевать расположение губернатора... И позволишь Сьюзан завоевать расположение губернатора, тогда Сьюзан получит Флориду а ты можешь сворачивать свою кампанию. |
| The trouble is, Susan seems to be showing the same tendencies. | Но проблема в том, что у Сьюзан, похоже, те же симптомы. |
| The kind of fun you and Susan had when we were married. | Ну примерно так, как ты проводила время со Сьюзан, когда мы были женаты. |
| Susan and I are working really hard to save money. | Мы со Сьюзан тяжело работаем, чтобы накопить денег |
| You have a thing for lazy Susan! | У тебя чувства к Ленивой Сьюзан! |
| My guest today is Susan Reese, her novel is "Blue Hyacinth." | Моя сегодняшняя гостья Сьюзан Риз о своём романе "Голубой гиацинт", |
| Did you have contact with Susan around that same time? | Вы общались со Сьюзан в то время? |
| And I look at The Daily News, and there's this tiny, little story out of L.A. that Susan Berman was found shot dead in L.A. | И взгляд падает на крошечную заметку из Лос-Анджелеса в Дэйли Ньюс, что Сьюзан Бёрман застрелили в Лос-Анджелесе. |
| Susan, you're on my foot. | Сьюзан, ты мне ногу отдавила! |
| And then I think of my friend Susan who named her daughter "Cricket." | Потом я подумала о моей подруге Сьюзан которая назвала сына "Сверчком". |
| I assume this doesn't bode well for Susan's rescue. | Я полагаю, это не сулит ничего хорошего для спасения Сьюзан |
| With that, Susan began to think of her marriage to Karl... how wonderfully it had started... | Вот тут Сьюзан начала думать о том, каким был ее брак с Карлом. |
| And I'll tell Susan that I was just joshing about | А Сьюзан я скажу, что просто шутила, |