Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалов

Примеры в контексте "Supplies - Материалов"

Примеры: Supplies - Материалов
Provision is also made for freight costs for equipment, supplies and materials not covered elsewhere ($1,960,000). Кроме того, предусматривается оплата расходов на перевозку оборудования, принадлежностей и материалов, не проходящих по каким-либо другим статьям (1960000 долл. США).
The Committee notes the savings of $106,200 under maintenance supplies and construction/prefabricated buildings due to the cancellation of several construction and renovation projects. Комитет отмечает экономию в размере 106200 долл. США по статьям ремонтно-эксплуатационных материалов и принадлежностей и строительства/сборных домов, обусловленную отменой нескольких проектов по проведению ремонтно-строительных работ.
Lower requirements for maintenance supplies and utilities were the main reason for the unutilized balance of $141,200 under premises/accommodation. Наличие неизрасходованного остатка средств в размере 141200 долл. США по статье служебных/жилых помещений объясняется в основном сокращением потребностей по статьям ремонтно-эксплуатационных материалов и принадлежностей и коммунальных услуг.
The underexpenditure was mainly due to savings in the use of general temporary assistance, defence counsel fees, supplies and materials and audio-visual equipment. Образовавшийся остаток объясняется главным образом экономией по статьям временного персонала общего назначения, выплаты жалования адвокатам и приобретения предметов снабжения и материалов, а также аудиовизуального оборудования.
The cost of data-processing and audio-visual supplies, which was higher than originally envisaged, also contributed to expenditures exceeding the budgetary provision under this heading. То, что стоимость принадлежностей и материалов для аппаратуры обработки данных и аудиовизуальной аппаратуры оказалась выше, чем предполагалось первоначально, также явилось одной из причин, обусловивших превышение расходов над объемом бюджетных ассигнований по данной статье.
For non-personnel objects of expenditure, there is a modest volume increase of $17,500 in supplies and equipment needed to supplement the slight increase in post requirements. Что касается статей расходов, не связанных с персоналом, то предусмотрено не-большое увеличение объема на 17500 долл. США по статье материалов и оборудования, обусловленное небольшим увеличением в кадровых потребностях.
Management of systems contracts and overseeing of military specific supplies and commodities Контроль за выполнением контрактов на поставку систем и осуществление надзора за поставками военного имущества и материалов
The Myanmar country office further stated that the inventory of health and nutrition supplies at the warehouse had been reduced by $0.96 million as at 26 November 2007. Мьянманское отделение также указало, что на 26 ноября 2007 года инвентарная стоимость хранящихся на складах предметов и материалов, имеющих отношение к здравоохранению и питанию, сократилась на 0,96 млн. долл. США.
In addition, $82,100 is requested for training fees for external courses, supplies and materials for in-house training activities. Кроме того, испрашиваются 82100 долл. США для оплаты расходов по обучению на внешних учебных курсах и для приобретения принадлежностей и материалов для учебных мероприятий, организуемых собственными силами.
Non-post resources comprise contractual services, general operating expenses and supplies, materials, furniture and equipment. а также принадлежностей и материалов, мебели и оборудования.
The GOMAIR company had made space available in its Boeing 707 cargo aircraft flying to Kisangani for the team coordinating the preparation of the campaign to ship supplies. Компания "Гомэр" предоставила в своем грузовом самолете "Боинг-707", вылетавшем в Касангани, место для материалов группы по координации подготовки национальных дней вакцинации.
Final determination as to all surcharges to be made against staff members or others as a result of losses will be made by the Registrar. 10.5 Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. Окончательное решение относительно взыскания с сотрудников или других лиц недостачи принимается Секретарем. 10.5 Значительные закупки оборудования, материалов и удостоверение прочих потребностей, указанных в Финансовых правилах, производятся посредством торгов.
For general operating expenses under the Registry, an amount of $5,887,200 is requested completed and that the conversion of video and audio analog tapes to digital format was ready for implementation pending arrival of required supplies and equipment, which are under procurement. Что касается сохранности доказательственных материалов, то в ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что Группа по эксплуатации зданий в консультации с Секцией информации и доказательств договорилась о подходящем месте для подземного хранилища, занимающего оценочную площадь 119 кв. метров.
KOTC conducted a physical count of Fleet Operations' inventory and supplies in March 1991, and it identified missing items by comparison of this count towith its register of pre-invasion inventory. В марте 1991 года "КОТК" организовала подсчет в натуре складских запасов и вспомогательных материалов подразделения по эксплуатации флота и путем сравнения результатов этого подсчета с реестровыми данными за период до вторжения выявила недостающие предметы имущества.
To prevent and reduce the spread of malaria and leishmaniasis, WHO provided $230,285 for the provision of drugs, laboratory supplies and training courses to staff in all regions. В целях профилактики и сокращения распространения малярии и лейшманиоза ВОЗ выделила 230285 долларов на цели закупки медикаментов, лабораторных материалов и организации учебных курсов для медицинских сотрудников во всех районах.
Since the ICPD, with UNFPA support, renovations, equipment, supplies and specialized training for essential obstetrical care have been put in place in numerous countries as part of new programmes of assistance. После МКНР при поддержке ЮНФПА во многих странах в рамках новых программ помощи была проведена реконструкция медицинских учреждений с поставкой оборудования и материалов, а также организована специализированная подготовка по вопросам основной акушерской помощи.
Before the embargo, the State would spend some 1 billion dollars [a year] on average to import construction materials and supplies. До того как было введено эмбарго, государство ежегодно расходовало в среднем около 1 млрд. долл. США на закупку строительных материалов и других необходимых в строительстве материалов.
The spacecraft carries into orbit in its compartment supplies of propellant, food, water and consumables, as well as hardware for the US segment of the ISS. В отсеках корабля на орбиту отправлены запасы топлива, пищи, воды и расходуемых материалов, а также оборудование для Американского сегмента МКС.
26E. It is proposed that $5,887,700 be provided for the purchase of paper, film and chemicals, ink, plates and other supplies. 26Е. Предлагается выделить 5887700 долл. США на приобретение бумаги, пленки и химикатов, чернил, печатных форм и других принадлежностей и материалов.
Therefore, it will be important for the project company to ensure that supplies and power needed for the operation of the facility will be constantly available. Таким образом, для проектной компании важно обеспечить непрерывность поставок материалов и энергоснабжения, необходимых для эксплуатации объекта.
The details of the estimated $196,200 required for six months of temporary assistance to prepare the website and print material and for associated travel, production services and supplies were listed in paragraph 5 of the statement by the Secretary-General. Подробная информация о сметных потребностях на привлечение временного персонала для создания веб-сайта, публикацию материалов и соответствующие поездки, производственные услуги и предметы снабжения на шестимесячный период в размере 196200 долл. США приводится в пункте 5 заявления Генерального секретаря.
The increase of $54,400 in non-post resources is due to additional requirements for consultants, travel of staff, maintenance of office automation equipment, supplies and materials and replacement of office furniture and equipment. Увеличение потребностей в средствах для покрытия не связанных с должностями расходов на 54400 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в связи с оплатой услуг консультантов, поездками персонала, техническим обслуживанием средств автоматизации делопроизводства, закупкой принадлежностей и материалов и заменой конторской мебели и оборудования.
Quality management system of DuPont Russian Coatings LLC conforms to the requirements of ISO/TU 16949:2002 standard in respect of development, sales, technical support and supplies of OEM coatings produced on European production sites of DuPont Performance Coatings. Система менеджмента качества "ДЮПОН-РУССКИЕ КРАСКИ" признана соответствующей требованиям страндарта ИСО/ТУ 16949:2002, в отношении разработки, продаж, технического сопровождения и поставок лакокрасочных материалов конвейерного назначения, произведенных на европейских производственных площадках компании DuPont Performance Coatings.
The savings under stationery and office supplies resulted because, owing to its relation to the election process, expenditure was charged to the public information programme. Экономия по статье конторско-канцелярских материалов и принадлежностей была получена благодаря тому, что расходы, возникшие в связи с проведением выборов, были отнесены на счет программы общественной информации.
In general, UNICEF continues to support district health care systems, immunization activities, the development of PHC systems, vitamin A supplementation and the provision of essential drugs and maternal and child health supplies. В большинстве случаев ЮНИСЕФ продолжает оказывать поддержку в таких областях, как районные системы здравоохранения, деятельность по иммунизации, создание систем первичного медико-санитарного обслуживания, дополнительное включение в рацион питания витамина А и предоставление основных медикаментов и материалов, необходимых для обеспечения охраны здоровья матери и ребенка.