Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалов

Примеры в контексте "Supplies - Материалов"

Примеры: Supplies - Материалов
Delays in deployment of both civilian and military personnel resulted in lower requirements for general office supplies, subscriptions and sanitation and cleaning materials. Несвоевременное развертывание гражданского и военного персонала обусловило сокращение потребностей по статьям общих конторских принадлежностей и материалов, подписки на периодические издания и санитарно-гигиенических и моющих средств.
Kenya Yellow fever: provision of essential medical 166691 supplies and programme support Желтая лихорадка: предоставление основных принадлежностей и материалов медицинского назначения и поддержка программ
Acquisition of furniture and equipment and purchase of supplies and materials were curtailed to the minimum necessary ($52,000). Расходы на закупку мебели и оборудования, а также на приобретение принадлежностей и материалов были сведены до необходимого минимума (52000 долл. США).
(b) Procurement of equipment, supplies and commodities; Ь) закупки оборудования, изделий и материалов;
Finally, UNESCO provided urgently needed supplies to Belarus and Ukraine through cooperation with the European Community, the Canadian Government and a German non-governmental organization. Наконец, ЮНЕСКО, в сотрудничестве с Европейским сообществом, правительством Канады и немецкими неправительственными организациями, обеспечивала поставки в Беларусь и Украину экстренно необходимых материалов.
An existing computerized tracking system for the water and sanitation sector has been adapted to follow the distribution and utilization of supplies for all designated water and sewage-treatment plants. Существующая компьютеризованная система учета в секторе водоснабжения и санитарии была скорректирована в целях осуществления контроля за распределением и использованием материалов для всех водоочистных и канализационных сооружений.
(b) Computerization and improved management of supplies procurement and storage; Ь) компьютеризация деятельности по закупке и хранению материалов и совершенствование управления этой деятельностью;
The mission to the three northern governorates recommended that rehabilitation work in the governorates take into account the availability of local supplies and labour. Миссия, посетившая три северные мухафазы, рекомендовала, чтобы в ходе проведения восстановительных работ в этих мухафазах учитывалось наличие местных материалов и трудовых ресурсов.
Moreover, it noted that school supplies, especially books, are in short supply and secondary education is a neglected area. Кроме того, он отметил, что ощущается нехватка учебных материалов, особенно учебников, и не уделяется должного внимания среднему образованию.
Each interim certificate also included an item for 75 per cent of the value of supplies delivered to the Project and to be used in the permanent works. Каждый промежуточный акт в качестве отдельной позиции включал также 75% стоимости материалов для проекта, подлежавших использованию при производстве основных работ.
Savings were realized under spare parts and supplies ($21,000) and commercial communications ($15,400). Экономия была получена по статьям запасных частей, материалов и принадлежностей (21000 долл. США) и коммерческой связи (15400 долл. США).
Utilization of existing inventory and supplies donated by the Government of South Africa Использование имеющихся запасов и материалов, без-возмездно предоставленных правительством Южной Африки
Additional requirements of $9,300 relate to the purchase of equipment and related supplies to ensure the security of mission property. В связи с закупкой оборудования и соответствующих материалов и принадлежностей для обеспечения сохранности имущества миссии потребовалось дополнительно 9300 долл. США.
The harm done to all sectors of the Cuban economy by this situation is considerable, affecting both supplies of inputs and buyers of Cuban exports. Последствия такой ситуации отражаются на всех отраслях кубинской экономики и касаются как поставщиков материалов, так и потребителей кубинских экспортных товаров.
23.21 The amount of $77,300 would cover the United Nations regular budget contribution to UNHCR expenditures for supplies and materials. 23.21 Сумма в размере 77300 долл. США предназначена для покрытия финансируемой из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций доли расходов УВКБ на приобретение принадлежностей и материалов.
Basic health care, education, nutrition, and water and sanitation systems were rehabilitated, usually accompanied by major shipments of critically needed supplies. Велась работа по модернизации систем базовых медико-санитарных услуг, образования, питания, водоснабжения и санитарии, что было связано, как правило, с поставками крупных партий остро необходимых товаров и материалов.
Requirements under this heading relate to the provision of requirements for materials and supplies for video and print production. Потребности по данному разделу связаны с потребностями в материалах и предметах снабжения для производства видео- и печатных материалов.
Value added is an economic term to express the difference between the value of goods and the cost of materials or supplies that are used in producing them. Добавленная стоимость - это экономический термин, выражающий разницу между стоимостью товаров и стоимостью материалов или ресурсов, использованных для их производства.
In addition, provision has been made for the purchase of maintenance supplies, maintenance services and alteration and renovation of premises. Кроме того, выделяются ассигнования на закупку ремонтно-эксплутационных принадлежностей и материалов, оплату ремонтно-эксплуатационных услуг и переоборудование и ремонт помещений.
Therefore, the imposition of restrictive unilateral measures on the exchange of equipment, supplies and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy must also cease. Поэтому применению ограничительных односторонних мер, касающихся оборудования, поставок материалов и передачи научно-технической информации для использования ядерной энергии в мирных целях, также необходимо положить конец.
About half subsequently reopened, at least partially, but many of these have since closed again due to lack of supplies, staff and funding. Впоследствии практически половина из них по крайней мере частично возобновила свою деятельность, однако многие из них после этого закрылись вследствие нехватки принадлежностей и материалов, персонала и финансирования.
There were decreases for other expenditure items, including services, purchases of assets and purchases of supplies and materials. Сократились также расходы по другим статьям, включая услуги, приобретение имущества и закупки предметов снабжения и материалов.
Special efforts should be made to ensure equal participation of women in all planning processes and in the distribution of basic services and supplies. В то же время, затрагиваемым лицам должна предоставляться такая возможность, поскольку это облегчит спасение их имущества и строительных материалов.
Future releases of this system will also provide for military elements, units and contingents to provide personnel strength and item consumption reports to improve the forecasting of requirements and accountability for expendable supplies. Будущие версии этой системы позволят, кроме всего прочего, получать информацию, необходимую подразделениям и контингентам для составления отчетов о численности личного состава и потреблении материалов и предметов снабжения, что дает возможность лучше прогнозировать потребности в расходных материалах и обеспечит их лучший учет.
3A1 Buyer supplies substantial part of necessary materials 3А1 Покупатель поставляет существенную часть необходимых материалов