Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Товаров

Примеры в контексте "Supplies - Товаров"

Примеры: Supplies - Товаров
Notable achievements include influencing global markets for improved movement of strategic essential supplies. В число заметных достижений входит оказание влияния на глобальные рынки в плане более эффективного перемещения стратегических основных товаров.
Established relief offices to deliver supplies to civilians создала отделения чрезвычайной помощи для поставки товаров для гражданского населения;
The programme component will also administer the receipt, storage, distribution and maintenance of office equipment, stationery supplies and furnishings. Настоящий программный компонент также предусматривает учет получения, хранения, распределения и обслуживания офисного оборудования, канцелярских товаров и мебели.
The Secretary-General stated that sanctions had severely disrupted the distribution of medical and pharmaceutical supplies. Генеральный секретарь заявил, что санкции сильно нарушили распределение медицинских и фармацевтических товаров.
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies. "Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Brandon was supposed to graduate from high school in June, had a part-time job delivering supplies for a hardware store on the hill. Брэндон должен был закончить школу в июне, подрабатывал доставкой товаров для магазина стройматериалов на холме.
However, only about 10 per cent of those supplies are procured in Africa. Однако лишь около 10 процентов этих товаров и услуг закупаются в Африке.
We provide life-saving support in terms of medical facilities and supplies. Мы обеспечиваем жизненно важную поддержку в плане медицинских услуг и товаров.
However, as a result of financial constraints, there was a shortage of basic food supplies at the end of 2001. Тем не менее из-за финансовых трудностей в конце 2001 года наблюдалась нехватка основных продовольственных товаров.
UAB "Office system" is the fastest growing company in the supply of office supplies in Lithuania. ЗАО "Управление системой" самая быстрорастущая компания на поставку канцелярских товаров.
They were so excited by the golden-ticket discount that they have decided to make Dunder Mifflin their exclusive provider of all office supplies. Они так обрадовались скидке по золотым билетам, что решили сделать Дандер-Миффлин своим единственным поставщиком всех офисных товаров.
Japan, Spain and Denmark were the Territory's other main sources of supplies. Другими крупными поставщиками товаров на территорию являются Япония, Испания и Дания.
It organized convoys for the villagers who wished to leave and brought supplies for those who chose to remain. Они организовали автоколонны для тех жителей деревень, которые хотели уехать, и доставку товаров тем, кто решил остаться.
Given the high quality of supplies and services of every kind, the cost of living in Bonn is not high. С учетом высокого качества всех видов товаров и услуг стоимость жизни в Бонне не является высокой.
A copy of the list of supplies and goods accompanying the enhanced distribution plan will be made available to the Security Council Committee. Комитету Совета Безопасности будет предоставлена копия списка товаров и предметов снабжения, который прилагается к расширенному плану распределения.
The observation mechanism tracks all delivered supplies through records and physical count checks. Механизм наблюдения позволяет отслеживать движение всех поставленных товаров с помощью проверки документации и проведения инвентаризации.
Although this should lead to an improved flow of supplies, the major constraint remains the performance of suppliers. Хотя это должно привести к улучшению в процессе доставки товаров, основным препятствием остается эффективность работы поставщиков.
Also, approximately $4.5 million in claims for various supplies and services were rejected. Кроме того, отклонены также были иски о взыскании около 4,5 млн. долл. США в счет оплаты различных товаров и услуг.
It has developed an initial methodology for observation and reporting, including the development of software for tracking supplies. Она разработала исходную методологию наблюдения и отчетности, включая разработку программного обеспечения для учета движения товаров.
Under these circumstances, the distribution of supplies envisaged in the distribution plan could not commence before March 1997. В этих обстоятельствах распределение товаров, предусмотренное в плане распределения, может начаться не ранее марта 1997 года.
Observation of distribution of water/sanitation supplies and equipment will focus on the determination that they are used for their intended purposes. В контексте наблюдения за распределением товаров и оборудования для водопровода и канализации будет делаться акцент на установление того, что они используются по назначению.
Payment of funds or delivery of supplies and equipment is generally done in instalments in accordance with the progressive implementation of a project. Платежи или поставки товаров и оборудования обычно осуществляются частями по мере осуществления проекта.
In June, last month, the United States Government donated a number of quick-start packages consisting of essential office supplies and equipment. В прошлом месяце - июне - правительство Соединенных Штатов предоставило комплекты чрезвычайной помощи, которые состоят из канцелярских товаров и оборудования.
Another way of financing the presence of the army in the Democratic Republic of the Congo was to purchase military supplies on credit. Еще одним методом финансирования присутствия армии в Демократической Республике Конго является закупка военных товаров в кредит.
Dynamic stores maintain a one-week reserve of supplies for staff requirements Обеспечение запасов товаров в передвижных торговых точках на одну неделю для удовлетворения потребностей персонала