Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалов

Примеры в контексте "Supplies - Материалов"

Примеры: Supplies - Материалов
As a result, the purchase of food and other supplies required for the assembly areas was delayed. В результате этого было отложено приобретение продовольствия и других материалов, необходимых для районов сбора.
UNICEF set up many regional LTAs for education supplies. ЮНИСЕФ заключил многочисленные региональные ДСС на поставку учебных пособий и материалов.
It will also provide for data-processing supplies. Они также предусматривают расходы на приобретение материалов и принадлежностей для обработки данных.
The cost of labour and supplies is thus reduced. В результате этого сокращаются расходы, связанные с использованием рабочей силы и соответствующих материалов и принадлежностей.
The estimates also provide for spare parts and supplies as well as commercial communications. Смета также предусматривает расходы на закупку запасных частей, материалов и принадлежностей, а также коммерческих средств связи.
DAP provides funding for materials and supplies for community capital projects sponsored by municipalities and non-profit organizations. ПСР предоставляет средства для покупки материалов и оборудования, необходимых для осуществления общинных проектов капитального строительства, спонсорами которых выступают муниципалитеты и некоммерческие организации.
Stationery and office supplies are estimated at $5,500. Сумма сметных расходов на приобретение канцелярских и конторских материалов и принадлежностей составляет 5500 долл. США.
Prices and supplies of paediatric ARVs remain a significant challenge. Серьезную проблему по-прежнему представляют собой высокие цены и нехватка материалов для педиатрической антиретровирусной терапии.
It is distressing that, years after the conflict, the importation of essential supplies and reconstruction materials continues to be almost impossible. Достойно сожаления то, что после окончания этого конфликта прошли годы, а ввоз наиболее остро необходимых товаров и строительных материалов продолжает оставаться практически невозможным.
It demands that medical personnel and supplies be immediately allowed to reach all those in need. Он потребовал, чтобы доступ ко всем нуждающимся лицам был незамедлительно открыт для медицинского персонала и поставок медицинских материалов.
Assets held in the form of material or supplies that will be used by UNOPS in the future to deliver services. Активы в виде материалов или предметов снабжения, которые будут использованы ЮНОПС в будущем для оказания услуг.
Required work was performed through the use of locally hired skilled and unskilled individual contractors using materials and supplies purchased by the Operation. Необходимая работа выполнялась силами нанятых на месте квалифицированных и неквалифицированных частных подрядчиков с использованием материалов и инструментов, закупленных Операцией.
Educational supplies were pre-positioned to respond to the needs of over 40,000 children. Поставки образовательных материалов были организованы таким образом, чтобы удовлетворять потребности более 40000 детей.
Some of the reasons are that the schools do not have enough specialized subject teachers, training materials or supplies. Одной из причин этого является то, что в школах не хватает педагогов-предметников, учебных материалов и принадлежностей.
This is due primarily to the lack of skilled health workers, poor health delivery systems and inadequate medicines and supplies. Основной причиной этого является нехватка квалифицированного медицинского персонала, слабость системы здравоохранения и трудности с наличием лекарственных препаратов и медицинских материалов.
UNFPA has assisted 34 countries in setting up coordinated approaches for health supplies management systems. ЮНФПА оказал помощь 34 странам в создании согласованных механизмов управления поставками медикаментов и медицинских материалов.
Restrictions continue to be imposed on the import of food, medicine, fuel, building materials and other essential supplies. По-прежнему применяются ограничения на импорт продовольствия, медикаментов, топлива, строительных материалов и на другие жизненно важные поставки.
Although the claimant disclosed two other businesses and submitted documentary evidence of their value, he did not mention the stationary and office supplies business. Хотя заявитель указал два других магазина и представил документы, подтверждающие их стоимость, он не упомянул о магазине по продаже канцелярских и конторских принадлежностей и материалов.
Pharmaceuticals, educational and nutritional supplies showed clear signs of growth. Имеются все признаки роста закупок фармацевтических товаров, учебных материалов и средств питания.
The Government of Pakistan is welcome to use those funds for sourcing supplies of building materials such as cement and other items from India. Правительству Пакистана предлагается использовать эти средства для получения поставок таких строительных материалов, как цемент, и других предметов из Индии.
With regard to supplies and materials, the net decrease of $4.6 million reflects adjustments in a number of sections. Что касается принадлежностей и материалов, то чистое сокращение потребностей на 4,6 млн. долл. США является отражением корректировок по ряду разделов.
This also means the identification and recording of potential local procurement of supplies and materials, as appropriate. Это предполагает также выявление и регистрацию потенциальных местных источников для закупки, при необходимости, оборудования и материалов.
To order supplies, please contact your local UPS Customer Service Centre. Для заказа вспомогательных материалов, свяжитесь с местным центром обслуживания клиентов UPS.
Hundreds of wounded people, including women, children and elderly, lie in hospitals that already lack basic supplies. В больницах, которые уже испытывают нехватку основных средств и материалов, лежат сотни раненых, включая женщин, детей и престарелых людей.
Order free packaging materials and shipping supplies. Заказ бесплатных материалов для упаковки и отправки.