Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Studies - Образования"

Примеры: Studies - Образования
Other studies have looked at the positive spillover effects beyond education's impact on the growth of gross domestic product - effects that are not normally taken into account. В других исследованиях объектом анализа помимо влияния образования на рост валового внутреннего продукта была вероятность позитивного косвенного воздействия, которая обычно не принимается во внимание.
Some Parties reported the need to develop or improve national programmes for formal and non-formal education, and to strengthen universities and research institutions to undertake climate change studies. Ряд Сторон указали на необходимость разработки или совершенствования национальных программ формального или неформального образования, а также укрепления университетов и научно-исследовательских институтов в части проведения исследований по проблемам изменения климата.
The National System for Higher Technological Education has invited applications from female graduates in these areas to pursue or complete postgraduate studies or to engage in scientific and technological research. Кроме того, Национальная система высшего технического образования обратилась к женщинам, закончившим высшие учебные заведения по соответствующим специальностям, с призывом поступать в аспирантуру, заканчивать ее полный курс и заниматься исследованиями в сфере науки и техники.
Supporting and carrying out studies and/or other initiatives relating to girls' education поддержка и проведение исследований и/или экспериментов в области образования девочек;
The contribution of human capital by education to labour productivity growth turns out to be essentially higher than in the studies with conventional proxy variables. Вклад человеческого капитала, измеряемого на основании уровня образования, в рост производительности труда оказывается существенно выше, чем в исследованиях, опирающихся на традиционные косвенные переменные.
The Ministry of Education, Science and Culture annually offers a limited number of scholarships to foreign students to pursue studies in the Icelandic language and literature at the University of Iceland. Министерство образования, науки и культуры ежегодно выплачивает ограниченное число стипендий иностранным учащимся для прохождения учебы на исландском языке и изучения литературы в Университете Исландии.
The necessary actions should be undertaken to reduce the remaining gender inequalities among studies, educational phases and members of the teaching profession. Принимать необходимые меры для устранения гендерного неравенства, которое все еще имеет место в учебных дисциплинах, на этапах обучения и среди специалистов в области образования.
UNDP referred to studies indicating that the quality of education in elementary schools was very good, but dropped in junior high schools. ПРООН упоминала об исследованиях, согласно которым качество образования в начальных школах является весьма высоким, но оно снижается в начальных классах средних школ.
The gender aspects of social policy and basic gender studies have been included in the syllabus of refresher courses for managers and specialists in the education system. Гендерные аспекты социальной политики, основы гендерных знаний включены в тематику курсов повышения квалификации руководителей и специалистов системы образования.
Mobilization of all teachers and instructors to contribute their studies to higher education Мобилизация профессиональных навыков всех преподавателей и инструкторов для содействия развитию высшего образования.
Anyone intending to work as a lawyer in Liechtenstein must meet various prerequisites, including especially the successful completion of legal studies and of the lawyers' examination. Любое лицо, намеренное работать в Лихтенштейне в качестве юриста, должно соответствовать разнообразным требованиям, включая особенно успешное завершение юридического образования и сдачу экзамена для юристов.
OSWL was concerned, however, that with an increasing number of high school graduates the opportunities for graduates to pursue university studies were declining. Вместе с тем ОПАЛ обеспокоено тем, что в результате увеличения числа выпускников возможности получения высшего образования уменьшаются.
Our research work focuses on the growth of advanced knowledge and skills, defined as those acquired through formal post-school studies including universities degrees and vocational training programs. В нашем исследовании основное внимание уделяется росту объема передовых знаний и навыков, которые определяются как приобретенные в результате формального послешкольного образования, включая высшее образование и программы профессионально-технической подготовки.
Admission is only open to girls from economically disadvantaged families that have completed class X but not qualified for further studies or vocational programmes. К обучению в центре допускаются только девушки из семей, находящихся в экономически неблагоприятном положении, которые закончили 10-й класс, но не набрали нужное количество баллов для продолжения образования или обучения по программам профессионально-технической подготовки.
Those who cannot read first go through literacy training, then accelerated primary school, and go on to secondary studies. Те из них, кто не умеет читать, сперва получают навыки грамотности, потом проходят ускоренный курс начальной школы, а затем переходят на уровень среднего образования.
In fact in 2003, there were around 170,000 persons in higher studies, an almost threefold increase over 1985. В 2003 году в системе высшего образования обучалось порядка 170000 человек, что почти втрое больше по сравнению с 1985 годом.
Previously, the three top students from MSS were given scholarships for further studies in New Zealand whilst other qualified students were admitted directly into training institutions and secondary schools overseas. Ранее трем лучшим студентам медицинских училищ были предоставлены стипендии для продолжения образования в Новой Зеландии, в то время как другие студенты, прошедшие отбор, были приняты непосредственно в учебные заведения и средние школы за рубежом.
There is no distinction between females and males regarding career and vocational guidance, access to studies, or achievement of academic diplomas. В отношении карьеры и профессиональной ориентации, доступа к получению образования или дипломов о высшем образовании между лицами женского и мужского пола никаких различий нет.
At the Open University, in addition to theoretical studies aimed at understanding the formation of smaller bodies in the solar system, a number of experimental programmes are also under way. В Открытом университете, помимо теоретических исследований, направленных на понимание процесса образования менее крупных тел в Солнечной системе, осуществляется также ряд экспериментальных программ.
During the reporting period, work continued on improving education on human rights and children's rights at all levels, from primary school to post-doctoral studies. В отчетный период продолжалась работа по совершенствованию процесса обучения правам человека, правам ребенка на всех ступенях образования - от начального до постдипломного.
In April 2008, the Ministry of Education implemented a systematic work project under which girl school dropouts returned to school to pursue their studies. В апреле 2008 года Министерство образования осуществило системный проект, в рамках которого девушки, бросившие школу, возвращались к школьным занятиям для продолжения учебы.
In terms of higher education, in 2008, 75 disabled students attended university studies; Что касается системы высшего образования, то в 2008 году в университетах страны учились 75 студентов с ограниченными возможностями;
According to Statistics Estonia, the proportion of young people aged 18-24 who have interrupted their studies without having acquired basic education is approximately 15 per cent. По данным Статистического управления Эстонии, доля молодых людей в возрасте 18 - 24 лет, которые прервали учебу до получения основного образования, составляет около 15%.
Integration of climate change studies into formal education systems Включение изучения изменения климата в системы формального образования
The French Community has financed a number of research studies with the purpose of illuminating the phenomena that give rise to inequalities between men and women in higher education. Франкоязычное сообщество финансировало ряд научных исследований, направленных на выявление феноменов, порождающих неравенство между мужчинами и женщинами на уровне высшего образования.