Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Skills - Специалистов"

Примеры: Skills - Специалистов
Our leading employees are granted with international certificates verifying their high professional skills. Квалификация ведущих специалистов компании подтверждена международными сертификатами.
The skills drain is hitting many developing countries hard, especially in sub-Saharan Africa. Проблема утечки специалистов является острой болевой точкой многих развивающихся стран, особенно стран, расположенных к югу от Сахары.
GSCs required technical and management skills that were often lacking in developing countries. Для ГПСЦ нужны квалифицированные кадры технических и управленческих специалистов, которых зачастую недостает в развивающихся странах.
In an earlier report, the Special Rapporteur examined the skills drain through the right-to-health lens. В одном из своих более ранних докладов Специальный докладчик рассматривал проблему оттока специалистов с точки зрения права на здоровье.
The equipment, software and skills needed to support that operation will also have to grow significantly. Будет также необходимо использовать более мощное вычислительное оборудование и программное обеспечение и увеличить число специалистов, требуемых для поддержки этого вида деятельности.
Technical education and privately run or mixed apprentice systems complement on-the-job training to support the development of skills required to promote learning processes in industry. Техническое обучение и частные или смешанные системы профессионально - технического образования дополняют практическое обучение на рабочем месте с целью содействия подготовке специалистов, необходимых для организации процессов обучения в промышленности.
While the agencies, funds and programmes have some highly specialized skills, they also have room for generalists with skills similar to those of Secretariat staff members. В учреждениях, фондах и программах имеется определенное число специалистов узкого профиля, но в то же время там требуется определенное число специалистов широкого профиля - таких же, как и в Секретариате.
UNIDO had an important role to play in assisting Member States in developing their own investment promotion skills. Кроме того, необходимо повышать производительность труда и улучшать профессиональные и управленческие кадры. ЮНИДО должна сыграть важную роль, оказывая помощь госу-дарствам-членам в подготовке их собственных специалистов в области содействия инвестированию.
Access to skills and the need to improve the regime for the entry of foreign talents was another issue brought up by several delegates. Ряд делегатов подняли также тему доступа к квалифицированным кадрам и необходимости упрощения режима въезда в страну зарубежных специалистов.
New business was secured and the engineering skills base continued to grow. Активное развитие энергетики требовало специалистов в новых инженерных специальностях, факультет непрерывно расширялся.
The WPCs offered 12 fee-based short courses benefiting 1,987 women, aimed at providing participants with marketable skills. При ЦПЖ были организованы 12 платных краткосрочных курсов для подготовки специалистов по специальностям, пользующимся спросом на рынке, на которых прошли обучение 1987 женщин.
In the biennium, over 3,500 professional women and men have dedicated their time and skills through short-term field-service assignments with UNV. За двухгодичный период свыше 3500 специалистов, как женщин, так и мужчин, не жалея ни времени, ни творческой энергии и сил, выполняли краткосрочные задания на местах по линии ДООН.
It has two main activity areas: upgrading knowledge and skills, and the providsiong of new competencies needed in different professions. Предлагаемые меры: а) организация на рабочих местах профессиональной подготовки и непрерывного профессионального обучения для представителей всех профессиональных групп, включая руководителей; Особое внимание следует уделять вопросам, связанным с основной сферой деятельности специалистов, и их экономическим, социальным и экологическим последствиям.
There will also be a premium on the possibilities for people with highly relevant skills, for example, in other branches of engineering, to make use of these transferable skills by retraining as nuclear engineers. Особое внимание будет уделяться также расширению возможностей для переподготовки в инженеров-атомщиков специалистов в смежных областях, например инженеров с другой специализацией, с тем чтобы эффективно использовать уже имеющиеся навыки, актуальные для ядерного сектора.
The design, development and pilot launch of the Department of Peacekeeping Operations skills inventory in UNAMSIL in December 2004 will serve as a basis for assisting experienced staff moving to other missions to find positions that match their skills sets. В целях содействия переходу опытных сотрудников в другие миссии на должности, соответствующие их квалификации и профилю, в Департаменте операций по поддержанию мира создан реестр специалистов, который был опробован в МООНСЛ в декабре 2004 года.
This enables the PSDC to offer the most cost-effective training for industry and at the same time bridge the gap between skills taught in public institutions and skills required on the job. Это позволяет ЦПКП обеспечивать наиболее эффективное с точки зрения затрат обучение специалистов для промышленности и в то же время восполнять пробелы между знаниями, которые получают специалисты в государственных учебных заведениях, и знаниями, которые необходимы на практике.
We continuously provide training opportunities for our specialists to raise the level of their skills. Мы обеспечивает непрерывное повышение квалификации наших специалистов.
Three delegations raised the issue of UNHCR's use of consultants as compared with the skills available amongst its staff. Три делегации подняли вопрос об использовании вместо консультантов специалистов, состоящих в штате.
The European Union was taking action to address skills mis-matching, thanks to its Skills Panorama platform, containing the latest state-of-the-art information on skill needs, supplies and mismatches. Европейский союз предпринимает шаги для решения проблемы несоответствия квалификации специалистов благодаря своей платформе по вопросам спроса и предложения на рынке труда, включающей последнюю современную информацию о потребностях в квалифицированных специалистах, их предложениях и несоответствии.
When assistance is needed on specific projects, the intention is that a team or "task-force", combining an appropriate blend of skills and expertise, could be quickly formed from this pool of experts to supply the skills and expertise sought. В случае возникновения потребности в помощи по конкретным проектам предполагается оперативно создавать "целевые группы" из специалистов, обладающих необходимыми знаниями и опытом, с тем чтобы удовлетворить возникшие потребности.
The Government and the Ministry of Health make every effort, particularly by enhancing the earnings and social protection for qualified personnel, to stem the skills drain. Правительством Таджикистана и Минздравом делается все возможное, чтобы остановить отток специалистов, в частности путем увеличения их заработков и социальной защищенности.
Update field civilian personnel skills inventory (Personnel Management and Support Service) Обновление реестра специалистов для использования в качестве полевого гражданского персонала (СКУП)
Efficiency of the treatment depends on specialists' professional skills, their responsibility, and also on the technologies, with which the medical facility is equipped. Именно от профессионализма специалистов, их ответственности, а также технологий, которыми оснащено медицинское учреждение зависит насколько действенным будет лечение.
Advanced search that will also find experts with certain knowledges, skills, experience and many more. Специалисты проводят поиск вакансий по категориям и ключевым словам. Работодатели ищут специалистов, подходящих под их требования.
A database has been developed to identify skills available among the elderly to be made available to private sector enterprises and NGOs. Разработана база данных о том, какого рода специалистов можно найти среди пожилых; этой базой могут пользоваться предприятия частного сектора и НПО.