Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Skills - Специалистов"

Примеры: Skills - Специалистов
Small-scale producers are trained and encouraged with various incentives to assess and realize market opportunities through individual and collective actions, and the strategic deployment of skills and resources. Для мелких производителей организуется обучение и устанавливаются различные стимулы для получения доступа на рынки и реализации рыночных возможностей с помощью индивидуальных и коллективных действий и стратегий привлечения специалистов и ресурсов.
It was noted that such skills were difficult to obtain worldwide and for this reason the civilian capacity review by the Peacebuilding Support Office was highly anticipated. Было отмечено, что поиск таких специалистов по всему миру представляет собой трудную задачу, в связи с чем большие надежды возлагаются на обзор гражданского потенциала Управлением по поддержке миростроительства.
The IPSAS team at United Nations Headquarters was, however, significantly augmented during 2011 to diversify the skills needed during the transition from policy formulation to detailed implementation planning. Однако в 2011 году группа по переходу на МСУГС в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была существенно расширена путем включения в нее специалистов из разных областей, необходимых на этапе перехода от разработки нормативной базы к детальному планированию мер по введению новых стандартов.
Development of mission support team capacities and enhancing the scope of the skills available in the team is proposed to be continued during the 2012/13 period. В течение 2012/13 года предлагается продолжить наращивание потенциала групп поддержки миссий и расширение круга входящих в них специалистов.
The Australian Institute continued work on a project to develop the technical capacity of crime prevention professionals to strengthen national skills and practices, particularly in evidence-based evaluation. Австралийский институт продолжал работать над проектом развития технического потенциала специалистов в области предупреждения преступности в целях повышения квалификации и активизации практики на национальном уровне, в частности в отношении оценки на основе фактических данных.
Measures taken to give training in mobility skills to persons with disabilities and specialist staff меры, принятые для обучения инвалидов и кадров специалистов навыкам мобильности
Responding States also identified training programmes for improving skills for drafting legislation and upgrading legal expertise as key components of such assistance (Chad and Maldives). Заполнившие вопросники государства среди основных компонентов помощи в этой области назвали учебные программы по повышению квалификации специалистов в области права и законотворчества (Мальдивские Острова и Чад).
Other initiatives included a 'brain gain' initiative to facilitate the return of skills, and the design of a 10-year national capacity development strategy. Другие инициативы включали инициативу «приобретения мозгов» для содействия возвращению квалифицированных специалистов и разработку рассчитанной на десятилетний период национальной стратегии создания потенциала.
The second concluded that the project had added to the skills of the producers of internationally comparable ICT indicators, i.e. met its objectives. По итогам оценки второго проекта был сделан вывод, что он способствовал повышению квалификации специалистов, разрабатывающих международно сопоставимые показатели по ИКТ, т.е. поставленные задачи были выполнены.
Furthermore, court administration systems are generally weak or have broken down completely and the skills needed to run them are in short supply. Кроме того, системы судопроизводства, как правило, ослаблены или полностью уничтожены, а грамотных специалистов для управления ими недостаточно.
It is also important to allow for qualified foreign labour permits, so that missing critical skills can be imported. Важно также предусмотреть разрешения на въезд квалифицированных иностранных специалистов, с тем чтобы иметь возможность импортировать недостающие важные элементы знаний.
Investors also highlighted the low levels of education in the country and the need to increase the availability of skills, particularly at the technical level. Кроме того, инвесторы подчеркивали низкий образовательный уровень в стране и необходимость подготовки квалифицированных кадров, особенно технических специалистов.
The lack of airfield infrastructure is a result of the lack of skills required for airfield engineering and operations. Ненадлежащая инфраструктура аэродромов является результатом отсутствия специалистов с необходимыми навыками ее инженерно-технического и эксплуатационного обслуживания.
Cities, he said, also benefited from the concentration of diverse skills, research institutions and service providers that contributed to the scale of innovation. Он сказал, что в городах также проявляются такие благоприятные факторы, как высокая концентрация специалистов разных специальностей, научно-исследовательских институтов и учреждений, специализирующихся на предоставлении услуг, что создает благоприятную почву для широкого развития инновационной деятельности.
It called for a more focused effort to strengthen the skills base and STI capabilities in support of national development in the context of a national strategy. В нем предлагается сконцентрировать усилия на укреплении базы квалифицированных специалистов и потенциала НТИ для поддержки национального развития в контексте национальной стратегии.
The second is training, which is directed at a targeted audience of professionals and aims at imparting specific skills that have an immediate practical application. Вторым направлением является подготовка кадров, которая предназначена для целевой аудитории специалистов и направлена на обучение конкретным навыкам, которые могут незамедлительно применяться на практике.
In addition, a number of specialists have gone abroad to enhance their skills: Также, с целью повышения своей квалификации ряд специалистов выезжали за рубеж:
UNICEF needs to hire qualified evaluators for development of evaluation designs and ensure that technical skills are available in areas such as policy advocacy and C4D. ЮНИСЕФ необходимо привлекать к работе квалифицированных специалистов по оценке для разработки оценочных схем, а также следить за тем, чтобы эти специалисты располагали техническими знаниями в таких областях, как разъяснение политики и пропаганда целей развития.
Component 2: Expert skills building to develop ICT applications for end users Компонент 2: Подготовка квалифицированных специалистов для разработки приложений ИКТ для конечных пользователей
Output 2: Increased competency and availability of health-related human resources, particularly midwives and other professionals, where gaps in skills exist. Промежуточный результат 2: Повышение компетентности и обеспечение наличия людских ресурсов, связанных со здравоохранением, в частности, акушерок и других специалистов, там, где существуют пробелы в наличии профессиональных навыков.
For example, increased global mobility of capital and evolutions in technology also required international mobility of labour and skills. Например, рост глобальной мобильности капитала и технологические изменения требуют, в свою очередь, международной мобильности рабочей силы и специалистов.
The project would help the CMM industry to develop financial engineering skills and ability to prepare investment grade documents. Проект окажет содействие предприятиям, использующим ШМ, по подготовке кадров в области финансового инжиниринга и специалистов по подготовке инвестиционной документации.
MINUSTAH will also need to provide further specialized advice, drawing on civilian skills, in order to ensure the effective development of the Haitian National Police administration. МООНСГ также предстоит предоставлять дополнительные специальные консультации с привлечением гражданских специалистов по вопросам эффективного административного управления деятельностью Гаитянской национальной полиции.
Organizing teams with the proper mix of skills to support these cross- dimensional products Создание групп из различных специалистов для поддержки этих межсекторальных направлений деятельности
Competition in the local market place for professional skills высокий спрос на специалистов на местном рынке труда;