Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Skills - Специалистов"

Примеры: Skills - Специалистов
Differences in procedures limit the use of local resources and skills and reduce the impact of assistance. Различия в применяемых процедурах ограничивают масштабы использования местных ресурсов и специалистов и снижают результативность оказываемой помощи.
Improvements were considered essential by UNDP, which was also planning to upgrade available skills in modern communication technology. ПРООН считает необходимым усовершенствовать систему связи и планирует также обеспечить повышение квалификации имеющихся специалистов по вопросам современных технологий связи.
These difficulties are aggravated by the restrictions on recruiting new skills into the United Nations at present. Эти проблемы осложняются в связи с ограничениями, действующими в настоящее время в рамках Организации Объединенных Наций в отношении найма новых специалистов.
Investment in capacity-building may particularly include human capital, making specialized skills available and improving the organization of production and marketing. Инвестиции в укрепление потенциала могут, в частности, включать вложение средств в развитие человеческого капитала, подготовку специалистов и улучшение организации производства и маркетинга.
Productive agriculture also requires a wide range of technical skills, including water management skills and specialist support, either in the public or the private domain. Продуктивное сельское хозяйство также нуждается в широком спектре технических специалистов, в том числе специалистов по вопросам рационального использования водных ресурсов и специальной поддержки, как в государственном, так и в частном секторах.
They also embrace shortages of relevant education, training and skills. Они также включают в себя нехватку специалистов с соответствующим образованием, подготовкой и навыками.
This includes developing negotiation skills at all levels. Кроме того, необходимо обеспечить подготовку специалистов для участия в переговорах на всех уровнях.
African countries need further professional and technical skills and facilities to improve competitiveness and productivity in various sectors. Для повышения конкурентоспособности и производительности в ряде секторов африканским странам не хватает дипломированных специалистов и технических кадров.
Considerable attention was paid to deploying experienced specialists with leadership and coordination skills to emergency operations at the onset of crises. Значительное внимание уделялось задействованию опытных специалистов, обладающих навыками руководства и координации, в связи с чрезвычайными операциями в самом начале кризиса.
In addition, some countries also pay a one-off deployment allowance or an additional incentive for specialties in high demand, such as medical skills. Кроме этого, некоторые страны также выплачивают единовременную надбавку в связи с развертыванием или предоставляют дополнительный стимул для специалистов, на которых существует большой спрос, в частности медицинских работников.
The human resources office is also exploring the possibility of establishing a roster of qualified professionals whose skills match the requirements of key UN-Women positions. Отдел по вопросам людских ресурсов также изучает возможность создания реестра квалифицированных специалистов, чьи профессиональные навыки соответствуют требованиям, предъявляемым к ключевым должностям в Структуре «ООН-женщины».
Programmes to improve the education skills of managers and specialists covered traditional values and human rights. Программы повышения уровня квалификации менеджеров и специалистов включают традиционные ценности и права человека.
The Government and UNICEF must develop a plan to transfer skills and a timetable to build national expertise. Правительство и ЮНИСЕФ должны разработать план передачи навыков и график подготовки национальных специалистов.
Qatar will create further incentives to improve the working and living environments in order to attract and retain the right mix of skills. Катар создаст дополнительные стимулы для улучшения условий работы и жизни, с тем чтобы привлекать и удерживать необходимых специалистов.
Initiatives are being undertaken in retraining and skills enhancement for managers and specialists in the field of occupational safety. Налажена работа по переподготовке и повышению квалификации руководителей и специалистов в области охраны труда.
Training, retraining and skills upgrading for mid-level medical workers is provided in 17 medical colleges around the country. Подготовка, переподготовка и повышение квалификации специалистов со средним специальным медицинским образованием проводится в 17 медицинских колледжах, расположенных во всех регионах Беларуси.
They require not only the appropriate capacity and skills but also the appropriate forensic science infrastructure. Для таких стран требуется не только надлежащий потенциал и кадры специалистов, но и надлежащая научная инфраструктура в судебно-экспертной сфере.
They should take into consideration the local absorptive capacities and skills developed in the region. Им следует принимать во внимание местные возможности по освоению средств и задействованию навыков специалистов, имеющихся в регионе.
Policies can focus on bridging the demand and supply for technical skills. Для обеспечения баланса рыночного предложения и спроса на специалистов инженерно-технических профессий необходимо проводить грамотную кадровую политику.
It also enables all available skills to be drawn on. Оно позволяет использовать также компетентность специалистов во всех областях знаний.
OIOS should have the capability of accessing whatever skills it considers are necessary to complete its internal audit activities. УСВН должно обладать способностью привлекать по своему усмотрению квалифицированных специалистов, необходимых для завершения его деятельности по внутренней ревизии.
OIOS believes that the issues of skills alignment among subregional office staff and the promotion of their operational expertise require immediate attention. УСВН считает необходимым срочно уделить внимание рассмотрению вопросов, касающихся совершенствования структуры распределения специалистов между субрегиональными представительствами и оказания содействия в получении ими опыта оперативной деятельности.
Upgrading of the skills of local technical specialists in the field of the production of field crops for resistance to various stresses. Повышение профессиональных умений и навыков местных технических специалистов в области производства полевых культур, устойчивых к вредным воздействиям.
Cataloguing, classification and indexing are technical skills that have long been recognized as a specialization of librarians and information professionals. Каталогизация, классификация и индексация - это технические навыки, которые традиционно считаются специализацией библиотекарей и специалистов по работе с информационными материалами.
The importance of developing the skills and competencies of conference and language specialists was underlined. Была подчеркнута важность развития навыков и профессиональных качеств специалистов в области конференционного и языкового обслуживания.