You've been back a week, and not a single client. |
Ты вернулась неделю назад, но у тебя ни одного клиента. |
I didn't get a single permit. |
Я не получила ни одного разрешения. |
I have not made a single major decision without asking your opinion first. |
Я не принял ни одного важного решения, не спросив предварительно тебя. |
You went straight for arrest without asking a single question. |
Вы пошли меня арестовывать, не задав ни одного вопроса. |
I seriously can't find a single case in L.A. That equals this level of emotional destruction. |
Я правда не могу найти Лос-Анджелесе ни одного случая с таким же уровнем эмоционального разрушения. |
There is not one single shred of evidence that anyone else set this fire. |
Нет ни одного доказательства, что кто-то другой устроил пожар. |
He hasn't made a single cut. |
Он не сделал ни одного надреза. |
There hasn't been a single break-in since we electrified the fence. |
Не было ни одного вторжения, с тех пор как мы провели электричество через ограду. |
She hasn't lost a single patient... |
Она не потеряла ни одного пациента... |
The liquid in this bottle doesn't contain a single element found in this world. |
Жидкость в этой бутылочке не содержит ни одного элемента, найденного в этом мире. |
I didn't know a single person. |
Я не знал там ни одного человека. |
Arson didn't find a single trace of fire near the area. |
Арсон не нашел ни одного следа огня в рядом с тем местом. |
And you didn't miss a single punch. |
А ты не пропустила ни одного удара. |
I haven't given a single notice to them for months. |
Им я не делаю ни одного замечания целыми месяцами. |
But you still haven't filed one single formal charge. |
Но вы до сих пор не предъявили ни одного официального обвинения. |
31-year-old Taylor Stappord suffered a single gunshot wound to the abdomen. |
31-летняя Тейлор Стаппорд не получила ни одного пулевого ранения в брюшную полость. |
I can't think of a single time when anything alien in human hands ended well. |
Я не могу вспомнить ни одного раза, когда обладание чем-либо инопланетным у человека заканчивалось хорошо. |
After ten years and not a single phone call to anyone but his brother or father. |
После десяти лет, и ни одного телефонного звонка кому-нибудь, кроме его брата и отца. |
I haven't had a single Starfleet customer all day. |
За весь день у меня не были ни одного звезднофлотского посетителя. |
Captain, there were eight shots, no damage and not a single injury to anyone. |
Капитан, было прозведено восемь выстрелов, и никакого урона, ни одного ранения. |
Because we haven't scored a single goal. |
Потому что не забили ни одного гола. |
Day and a half ago, we didn't have a single case. |
Полтора дня назад у нас не было ни одного больного. |
During that time, he failed to score a single point. |
За все это время, он не набрал в ней ни одного очка. |
We haven't won a single challenge yet, but tomorrow... that will change. |
Мы не выиграли еще ни одного состязания. но завтра... мы это изменим. |
Felix didn't ask me a single medical question. |
Феликс не задал мне ни одного вопроса по медицине. |