Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Ни одного

Примеры в контексте "Single - Ни одного"

Примеры: Single - Ни одного
Promote the protection of our environment, with a policy of "not to cut a single tree", observed since our establishment. Содействтие защите окружающей среды, проводя политику «не повредить ни одного дерева», которой компания придерживается со дня основания.
Karnišovas was the first player from the USSR to play in an American college, and arrived there without knowing a single word of English. Артурас Карнишовас стал первым игроком из СССР, который поступил в американский колледж и не знал ни одного слова по английскому языку.
In the end, Alfa Romeo would finish its Champ Car project without scoring a single podium, pole position or race win. В конце концов, «Альфа-Ромео» закончила свою проект в Champ Car, не взяв ни одного подиума и ни одной поул-позиции.
Thirty years ago, there was not a single French enterprise among the world's top 100 enterprises, whereas today there are 15. Тридцать лет назад среди 100 лучших предприятий (Топ-100) не было ни одного французского, а сегодня их 15.
We've got 90 post-op patient years between us, and we haven't had a single problem. В сумме мы прожили уже 90 пост-операционных лет, и ни у кого не было ни одного осложнения.
He started all 11 games at left tackle and did not allow a single sack. Всего он за национальную сборную провёл 11 матчей и не забил ни одного гола.
But if you'll please keep pretending that I do, I swear, I will not utter a single jealous word for the rest of our lives. Но прошу, сделай вид, что это не так, а я никогда больше не произнесу ни одного ревнивого слова, клянусь.
During the entire period of DEA presence in Myanmar, there is not a single instance in which a cooperative DEA/Government of Myanmar investigation has been compromised. В ходе всего периода присутствия ДЕА в Мьянме нет ни одного случая, когда совместное расследование правительства Мьянмы и ДЕА было поставлено под вопрос.
I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions. Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали.
You know, ever since you proclaimed this sudden conversion to our resident "St. Paul", there hasn't been a single attempt on your life. Знаете. С тех пор как вы объявили о своём неожиданном обращении к Святому Павлу на вашу жизнь не было совершено ни одного покушения.
He reiterated the fact that to date there had not been a single case of conscientious objection; however, those individuals required to do service could always opt for purely community service. Оратор вновь заявляет о том, что на сегодняшний день еще не было ни одного случая отказа от несения военной службы по религиозным соображениям; однако те лица, которые обязаны проходить службу, всегда могут выбрать исключительно общественные работы.
It seems unlikely that not a single central bank analyst was the least bit worried about the massive growth in credit and leverage at the time. Кажется невероятным, что ни один аналитик ни одного центрального банка не был ни капельки обеспокоен масштабным ростом объемов кредитования в то время.
It has not completed a single report or replied to the communications addressed to it by the special thematic mechanisms. Кроме того, оно не подготовило ни одного доклада и не ответило ни на одно из сообщений, которые были ему направлены специальными тематическими механизмами.
You can cover 30 km on a bike here along a forest trail without seeing a soul or passing a single cottage. В этих местах тихо и немноголюдно. Можно проехать на велосипеде более 30 км и по пути не встретить ни одного населенного пункта.
Certainly there is no single Greek nowadays who participates at the national celebrations and is not able to perform traditional Pontian Dances. Наверное, нет ни одного местного грека - участника национальных праздников или многочисленных мероприятий, проводимых Общиной, который бы не танцевал традиционные понтийские танцы.
Suzanne Lenglen won 9 tournaments in which she did not lose a single game in all matches. Сюзанн Ленглен выиграла за карьеру 7 турниров, в которых во всех матчах не проиграла ни одного гейма.
The assessment was further strengthened by the fact that not a single on-border or near-border seizure of smuggled arms was documented to the Team. Такой вывод подтверждается еще и тем, что Группе не было представлено ни одного документа о захвате на границе или вблизи границы контрабандного оружия.
However, from the second wave of mailbombs in October 1994 not a single one went off. Однако после второй волны почтовых бомб в 1994 году не было больше ни одного письма.
My proudest moment here wasn't when I increased profit by 17%, or cut expenditure without losing a single member of staff. No. Я горжусь больше всего не тем случаем, когда увеличил прибыль на 17% или сократил расходы, не уволив ни одного человека.
When this feature is enabled, you won't leave a single browsing fingerprint behind for others to discover. Если включён режим приватного просмотра, то после вашего путешествия другие не обнаружат после вас ни одного следа веб-сёрфинга.
France qualified for Euro 1992 held in Sweden, but failed to win a single game despite the striking partnership of Cantona and Jean-Pierre Papin. Франция пробилась на чемпионат Европы 1992, проходивший в Швеции, но не смогла выиграть ни одного матча, несмотря на многообещающее партнёрство нападающих Эрика Кантона и Жана-Пьера Папена.
To not harm a single, tree, to go beyond mere compliances with regulations and standards, to recycle wherever possible and minimize waste. Не повредить ни одного дерева, не ограничиваться соблюдением нормативных актов, перерабатывать для вторичного использования все, что только возможно, и сокращать отходы производства.
However, after loan spells at Preston North End and Northampton Town, he signed for Southend United in January 1991 having not made a single appearance for Arsenal's first team. После аренд в «Престон Норт Энд» и «Нортгемптон Таун» в январе 1991 года он подписал контракт с «Саутенд Юнайтед», так и не сыграв ни одного матча за первую команду «Арсенала».
However, he did not play a single competitive game during Portsmouth's Division One title winning campaign (2002-03), and joined non-league Billericay Town as player-manager in July 2003. Однако он не сыграл ни одного матча за «Портсмут» в победном для того сезоне 2002/03, и присоединился к клубу не из Футбольной лиги «Биллерики Таун» как играющий тренер в июле 2003 года.
The non-legally binding instrument includes not a single reference to women, much less to gender equality. В не имеющем обязательной юридической силы документе по всем видам лесов нет ни одного упоминания о женщинах и тем более нет упоминания о гендерном равенстве.