I don't want to see a single man on deck with a weapon in his hand. |
Я не хочу видеть, ни одного человека на палубе с оружием в руках. |
Mac Taylor, there is not a single moment of each day we spent together that I would change. |
Мак Тейлор, нет ни одного момента в тех днях что мы провели вместе которые я хотела бы изменить. |
There isn't a single soloist who didn't have a major position in the orchestra by the time they were 30. |
Нет ни одного солиста, который к 30 годам не занимал бы в оркестре значимую позицию. |
We haven't saved a single delinquent yet! |
Мы не спасли еще ни одного преступника! |
No. Now, don't tell me you don't know a single poem. |
Не надо тут рассказывать, что ты не знаешь ни одного стиха. |
As a result, the blue team has yet to serve a single entree, and chef Ramsay, not surprisingly... |
(Диктор) В результате голубая команда еще не подала ни одного основного блюда, И, что неудивительно, шеф Рамзи... |
You promised that we would have a home cinema day, and we've not seen a single film yet. |
Ты обещал, что мы хотели бы иметь домашний кинотеатр день, и мы не видели ни одного фильма пока нет. |
There's not even a single word in "hungry for apples" that's shared by "got milk?". |
В "Изголодался по яблокам" нет ни одного слова из "Есть молоко?", это абсолютно разные слоганы. |
When I realised that in all that time I hadn't spent a single rainy evening shored up with a book and a glass of tea... |
И когда я поняла, что за все это время я не смогла провести ни одного дождливого вечера с книгой и чашкой чая,... |
(George) Don't you dare saying a single word! |
Хватит! Не смей мне говорить ни одного слова. |
Haven't you got a single general who can win battles? |
У вас что, нет ни одного генерала, способного выигрывать сражения? |
I've been over Boylan's body with a magnifying glass and can't find a single bite mark. |
Я полностью осмотрел тело Бойлана под увеличительным стеклом. и не смог найти ни одного следа от укуса. |
He stated that the Sudan is not party to the Rome Statute and, as such, would not hand over a single Sudanese national to international courts. |
Он заявил, что Судан не является участником Римского статута и поэтому не передаст ни одного суданского гражданина международным судам. |
There isn't a single GP job in this whole city. |
В городе нет ни одного свободного места терапевта. |
But why isn't there a single student? |
Но почему там нет ни одного ученика? |
I never told anybody to lie, not a single time, never. |
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. |
Please, don't leave a single hair! |
Пожалуйста, не оставляй ни одного волоска! |
Not a single hair of his in his own place? |
В собственное квартире нет ни одного волоска? |
I don't know a single person's last name. |
Я не знаю фамилий ни одного из них. |
It is also somewhat of an anomaly that the FTC has not brought forward a single conspiracy case. |
Вызывает удивление и то, что КДТ не рассмотрела ни одного дела, связанного со сговором. |
Africa, while it is the focal point of the Council's agenda, does not have a single permanent seat. |
Африка, занимающая центральное место в повестке дня Совета, не имеет в его составе ни одного постоянного места. |
In the Open Era, not a single Grand Slam tournament match ended with a double bagel in 1968 and 2005. |
Так в «открытую эпоху» ни одного матча не закончилось с сухим счетом только в 1968 и 2005 гг. |
So in our case, just find a single number which is not the sum of two primes. |
Таким образом, в нашем случае, просто найти ни одного числа, которое не является суммой двух простых чисел. |
Having not played a single match for Ulisses in the Champions League, Kasparov and Mkrtchyan returned to Mika. |
Не сыграв ни одного матча за «Улисс» в Лиге чемпионов, Каспаров и Мкртчян вернулись в «Мику». |
In 1983, he was signed by Sheffield Wednesday, but didn't play a single game for the Owls. |
В 1983 году он подписал контракт с «Шеффилд Уэнсдей», но не сыграл ни одного матча за «сов». |