Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Ни одного

Примеры в контексте "Single - Ни одного"

Примеры: Single - Ни одного
Critics who reported political assassinations would find it difficult to identify a single instance. Те, кто выступает с критикой, разглагольствуя о политических убийствах, не могут привести ни одного конкретного примера.
Not a single two-six gang member or known associate was in that courthouse yesterday. Ни одного члена "2 шестёрок" или известных нам связанных с ними не было вчера в здании суда.
By the time his birthday dawns there will not be a single Klingon alive inside Cardassian territory or a single Maquis colony left within our borders. Когда наступит его День Рождения не останется ни одного живого клингона на кардассианских территориях, как не останется и колоний маки в пределах наших границ.
I haven't seen a single Moroccan who'd... Я ни одного мараканца не видел...
There's not a single male celebrity who doesn't know her. Среди мужчин-знаменитостей нет ни одного, кто бы не знал ее.
A party that fails to win a single seat in two consecutive parliamentary elections is stricken from the register but may apply again. Партия, которая не смогла получить ни одного места в ходе двух кампаний по выборам в Эдускунте подряд, может быть удалена из реестра, однако имеет право вновь подать заявление на регистрацию.
These aerials don't indicate a single tunnel in the whole mountainside. На снимках склона нет ни одного признака туннеля.
Between 1993 and 2001, there was not a single case of refusal of an exit visa to persons wishing to make a pilgrimage. С 1993 по 2001 год не зафиксировано ни одного факта отказа в выезде с целью паломничества.
This is confluent smallpox, in which there isn't a single place on the body where you could put a finger and not be covered by lesions. Это сливная оспа, при которой на теле не остаётся ни одного места, не покрытого струпьями.
They don't imprison a single banker for stealing billions of taxpayer dollars. Ни одного банкира не арестовали за кражу налогов.
During that period of four years, I do not recall that I have won one single case, not even as a matter of form. За эти четыре года я не припомню ни одного выигранного мною дела, пусть даже формально.
So far, he hasn't laid out a single hoop you could keep yourself from jumping through. Пока ещё не было ни одного поступка, от которого ты мог бы удержаться.
It should be noted that up to 2001 IVSC was unable to adopt a single official document on IA valuation - there were only drafts. Следует отметить, что до 2001 года МКСО не удавалось принять ни одного официального документа по оценке НМА.
As a result, the sub-unit has not yet taken on a single case. Поэтому подотдел еще не рассмотрел ни одного дела.
There's not a single fact or date or number that's been used to make this up that's in any controversy. Здесь нет ни одного факта, даты или числа, подтасованного для искажения истины, в противоречии с ней.
'I never knew an idle day, a misspent hour, 'a single moment without some sense of purpose. Ни дня без дела, ни одного потерянного часа, ни одной минуты потраченной зря.
There's simply not a shred of evidence... to suggest that a single person in this country... has ever become ill from a mad cow. Проще говоря, нет ни одного свидетельства, что хоть один человек в этой стране заболел коровьим бешенством.
I stand on my record - 1 5 crashes and not a single fatality. Повторяю, 15 аварий, ни одного летального исхода.
There are so many foot- and fingerprints in the shop that not a single one is clear. Внутри магазина столько следов и отпечатков- что нет ни одного четкого.
As no single information regarding involvement of government official in trafficking has been received, the allegation is not credible and is without proper evidence. Поскольку нет ни одного сообщения о причастности госчиновников к торговле людьми, это обвинение можно считать недостоверным и недоказанным.
We defy them on behalf of the international community to provide a single shred of evidence to support their claims. От имени международного сообщества мы готовы поручиться, что им не удастся найти ни одного доказательства в подтверждение правоты их заявлений.
It would be untruthful for anyone in this Hall to again describe as a trading partner a country to which Cuba cannot sell a single dose of medicine or a single gram of nickel. Если бы кто-либо в этом зале вновь назвал нашим торговым партнером страну, которой Куба не может продать ни одной дозы медикаментов и ни одного грамма никеля, то такие слова не соответствовали бы истине.
In fact, the Federal Agency has not met a single soldier under disciplinary arrest in the past five years. При этом за последние пять лет Федеральное управление не зарегистрировало ни одного случая помещения военнослужащего на гауптвахту.
We can't afford to lose a single man, even if we kill five for every one lost. И сделать это не потеряв сами ни одного воина.
This is confluent smallpox, in which there isn't a single place on the body where you could put a finger and not be covered by lesions. Это сливная оспа, при которой на теле не остаётся ни одного места, не покрытого струпьями.