In 17 states, the Parker-Davis ticket failed to carry a single county, and outside the South carried only 84. |
В 17 штатах Паркер не смог выиграть ни одного округа, а за пределами Юга было всего 84. |
There's not a single mention of a Dana Shulps anywhere. |
Нет ни одного упоминания о Дане Шэлпс. |
Ten years and not one single solitary word from you? |
10 лет и ни одного слова от тебя. |
I talked to 10 different white-water rafting companies, and I couldn't find one, single person who'd even heard of Tony Kaufman. |
Я разговаривал с десятью разными компаниями по рафтингу и не нашёл ни одного человека, который бы слышал о Тони Кауфмане. |
He slipped me a final copy of Richmond's address and none, not a single one of our talking points are included. |
Он подсунул мне окончательный вариант обращения Ричмонда, и никакого, ни одного из наших тезисов там нет. |
There's not a single judge in Florida who'd give me jail time for this. |
Во Флориде нет ни одного судьи, который бы дал мне за это срок. |
Look, there's never been a single shred of evidence... to show that these things exist materially. |
У нас нет ни одного доказательства того, что эти мотыльки... |
It's nice to know there isn't a single person in this house I can trust. |
Приятно знать, что в этом доме нет ни одного человека, которому я могу доверять. |
The first time did everything he could to keep record a single word... |
Первый раз, когда мы встретились, он делал все что мог, чтобы быть уверенным что я реально не смог записать ни одного его слова на пленку |
In all the months Grayson's lived in London, he has yet to attend a single event in daylight. |
За месяцы, проведенные Грейсоном в Лондоне Он не посетил ни одного мероприятия при дневном свете. |
He hasn't shot a single movie. |
Он же не снял ни одного фильма |
My scouts tell me that they've got 300 soldiers and not a single gun between them. |
Мои разведчики доложили, что там 300 солдат, у которых нет ни одного ствола. |
You struck out four times and didn't catch a single ball. |
Ты получил 4 удаления с поля. и не поймал ни одного мяча. |
At least, the audience never won a single match! |
По крайней мере, зрители ещё ни разу не выиграли ни одного матча! |
And all the while, we didn't see a single blessed wolf. |
Но мы так ни разу и не увидели ни одного волка. |
But, how come I don't see a single reporter? |
Но почему я не вижу ни одного репортера? |
There was not a single mark of yours in the house, you didn't exist. |
Не было ни одного твоего следа в моем доме, ты не существовала. |
After that incident there hasn't been a single post of hers, so people think it was her. |
После этого происшествия от неё не было ни одного поста, поэтому все думали, что это была она. |
But we haven't had a single reply |
Но мы не получили ни одного ответа |
We are firmly convinced that the force of arms, no matter how threatening and frightening they may be, cannot solve a single contentious issue. |
По нашему твердому убеждению, силой оружия, каким бы грозным и устрашающим оно ни было, не решить ни одного спорного вопроса. |
To date, not a single report has been made by any of those observers indicating that there was infiltration through that border. |
К настоящему дню от этих наблюдателей не поступило ни одного сообщения о том, что через эту границу осуществляется инфильтрация. |
Verification of a nuclear explosion is a relatively easy task but at the same time no single verification means is perfect to detect all those explosions. |
Проверка факта проведения ядерного взрыва является относительно простой задачей, но в то же время не существует ни одного настолько совершенного средства проверки, которое обеспечивало бы обнаружение всех таких взрывов. |
It is to be noted that not a single person has ever been accused, let alone convicted. |
Следует отметить, что в связи с этими инцидентами не было предъявлено ни одного обвинения, не говоря уже о вынесении приговоров. |
Since then, he spares no single enemy. |
тех пор он решил не щадить ни одного врага. |
Well, sir, we finally realised we didn't have a single record for John Green from more than five years ago. |
Сэр, мы пришли к выводу, что нет ни одного документа по Джону Грину с давностью более пяти лет. |