| Not a single mention of taxing. | Ни одного упоминания об обложении. |
| Not one single bloody letter. | Ни одного проклятого письма. |
| There's not a single print anywhere on that phone. | На телефоне ни одного отпечатка. |
| Not a single display of love. | Ни одного проявления любви. |
| Not a single violation or infraction. | Ни одного нарушения или несоблюдения. |
| Not a single unfriendly word in any paper. | Ни одного слова критики... |
| Not a single letter from Sergey. | Ни одного письма от Сергея. |
| Not a single fingermark, sir. | Ни одного отпечатка, сэр. |
| You're right - not a single Russian face. | Действительно - ни одного русского! |
| Hasn't saved a single one. | И не спасла ни одного. |
| Not a single one from yours. | И ни одного от вашего. |
| Not a single law has been imposed by the Office of the High Representative in the last year. | В прошлом году Управление Высокого представителя не приняло ни одного закона. |
| For one hour he was conscious, without a single word of complaint. | Следующее утро он провел в тоске, но ни одного слова жалобы, ни одного выражения слабости никто не услышал от него. |
| He stated that there cannot be two presidents in a single state. | Возникла ситуация, когда в стране оказались два правительства и ни одного президента. |
| There's not a single reminder of Damion anywhere in this house. | Здесь в доме нет ни одного напоминания о Дэмионе. |
| Not one single, solitary bean. | Ни одного боба не получите. |
| Not one single bloody letter. | Ни одного проклятого письма. Ни одного! |
| Not a single usable image for facial recognition. | Ни одного кадра для опознания. |
| The photographer hired to document that party doesn't have a single shot of you. | У фотографа снимавшего вечеринку, нет ни одного вашего снимка. |
| In the hospital and in the entire region there's not a single biomedical engineer. | В этой больнице, как и во всем регионе, нет ни одного инженера-биомедика. |
| From 1926 to 1980, 85 Armenian villages and not a single Azerbaijani village had disappeared in Nagorny Karabakh. | За 1926-1980 годы в Нагорном Карабахе исчезли 85 армянских сел и ни одного азербайджанского. |
| Not a single piece of inculpatory evidence had been put forward. | В отношении этих людей не было предъявлено ни одного инкриминирующего доказательства. |
| Not one single statement regarding harassment or detention has been received either from eyewitnesses or their family members. | Ни от свидетелей - очевидцев, ни от их родственников в органы власти Узбекистана не поступило ни одного обращения по поводу запугивания или задержания. |
| Katai did not play a single match for Olympiacos, but was instead sent on loan four times. | Тем не менее в качестве игрока «Олимпиакоса» Катаи не провёл ни одного матча, но вместо этого отправили в аренду в четыре раза. |
| I know not a single country worldwide where the central banks would warn about license revocation. | Что касается стран СНГ, то нет ни одного конкретного закона или акта о запрете на снятие блокировки оператора с сотовых телефонов. |