Not a single mention of taxing. |
Ни одного упоминания об обложении. |
Not one single bloody letter. |
Ни одного проклятого письма. |
There's not a single print anywhere on that phone. |
На телефоне ни одного отпечатка. |
Not a single display of love. |
Ни одного проявления любви. |
Not a single violation or infraction. |
Ни одного нарушения или несоблюдения. |
Not a single unfriendly word in any paper. |
Ни одного слова критики... |
Not a single letter from Sergey. |
Ни одного письма от Сергея. |
Not a single fingermark, sir. |
Ни одного отпечатка, сэр. |
You're right - not a single Russian face. |
Действительно - ни одного русского! |
Hasn't saved a single one. |
И не спасла ни одного. |
Not a single one from yours. |
И ни одного от вашего. |
Not a single law has been imposed by the Office of the High Representative in the last year. |
В прошлом году Управление Высокого представителя не приняло ни одного закона. |
For one hour he was conscious, without a single word of complaint. |
Следующее утро он провел в тоске, но ни одного слова жалобы, ни одного выражения слабости никто не услышал от него. |
He stated that there cannot be two presidents in a single state. |
Возникла ситуация, когда в стране оказались два правительства и ни одного президента. |
There's not a single reminder of Damion anywhere in this house. |
Здесь в доме нет ни одного напоминания о Дэмионе. |
Not one single, solitary bean. |
Ни одного боба не получите. |
Not one single bloody letter. |
Ни одного проклятого письма. Ни одного! |
Not a single usable image for facial recognition. |
Ни одного кадра для опознания. |
The photographer hired to document that party doesn't have a single shot of you. |
У фотографа снимавшего вечеринку, нет ни одного вашего снимка. |
In the hospital and in the entire region there's not a single biomedical engineer. |
В этой больнице, как и во всем регионе, нет ни одного инженера-биомедика. |
From 1926 to 1980, 85 Armenian villages and not a single Azerbaijani village had disappeared in Nagorny Karabakh. |
За 1926-1980 годы в Нагорном Карабахе исчезли 85 армянских сел и ни одного азербайджанского. |
Not a single piece of inculpatory evidence had been put forward. |
В отношении этих людей не было предъявлено ни одного инкриминирующего доказательства. |
Not one single statement regarding harassment or detention has been received either from eyewitnesses or their family members. |
Ни от свидетелей - очевидцев, ни от их родственников в органы власти Узбекистана не поступило ни одного обращения по поводу запугивания или задержания. |
Katai did not play a single match for Olympiacos, but was instead sent on loan four times. |
Тем не менее в качестве игрока «Олимпиакоса» Катаи не провёл ни одного матча, но вместо этого отправили в аренду в четыре раза. |
I know not a single country worldwide where the central banks would warn about license revocation. |
Что касается стран СНГ, то нет ни одного конкретного закона или акта о запрете на снятие блокировки оператора с сотовых телефонов. |