Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Ни одного

Примеры в контексте "Single - Ни одного"

Примеры: Single - Ни одного
Months often pass when I don't see a single bodach. Бывает проходят месяцы и я не наблюдаю ни одного бодака.
These branches don't have a single leaf. На этих ветвях нет ни одного листочка.
We don't have a single asset in Yemen. У нас нет ни одного агента в Йемене.
No, no, forensics couldn't pull a single print at the scene. Нет-нет, эксперты не нашли ни одного отпечатка на месте преступления.
There was plenty of space to park in dinosaur times but not one single Parking Department. Во время динозавров было море парковочных мест, но ни одного отдела по парковке.
Because we don't know one single person outside of New Hampshire who can lend us that kind of money. Потому что мы не знаем ни одного человека за пределами Нью-Хемпшира, который может одолжить нам такую сумму денег.
She didn't win a single point. Она не заработала ни одного очка.
Well, Lisa, we didn't score a single point. Что ж, Лиза, мы не набрали ни одного очка.
They may look like slaves, but there was not a single slave. Они могут выглядеть как рабы, но там не было ни одного раба.
I haven't found a single work order or city permit for this location. Нет ни одного ордера или разрешения на реконструкцию этого места.
There wasn't a single message from Tom. Там не было ни одного сообщения от Тома.
There's not a single suspect... nobody. Ни одного подозреваемого... ни одного.
In the instant case, the Committee observes that the numerous complaints filed by the authors have not led to the arrest or prosecution of a single perpetrator. В данном случае Комитет отмечает, что многочисленные жалобы, направленные авторами, не привели к аресту или преследованию ни одного исполнителя преступления.
In support of his argument, he points out that there is not a single non-party member in the current composition of the State Duma. В поддержку этого аргумента он указывает на то, что в нынешнем составе Государственной Думы нет ни одного беспартийного члена.
There is not a single member of the Conference that does not support the goal of achieving a world free from the threat posed by nuclear weapons. Нет ни одного члена Конференции, который не поддерживал бы цель достижения мира, свободного от угрозы со стороны ядерного оружия.
In 2011, this hospital was amazingly successful, capping five years of not recording a single maternal death. 2011 год оказался для больницы на удивление успешным, завершив пятилетний период, в течение которого не было зарегистрировано ни одного случая материнской смертности.
As a result of considerable efforts, not a single confirmed case of involvement of schoolboys in cotton harvesting was identified in the period September-October 2012. В результате проведенной огромной работы в сентябре и октябре 2012 года не выявлено ни одного подтвержденного случая привлечения школьников к уборке хлопка-сырца.
GRETA was concerned that that there was not a single conviction for the criminal offence of trafficking in human beings and no victims received compensation. ГРЕТА была обеспокоена тем, что за совершение уголовного преступления торговли людьми не было вынесено ни одного обвинительного приговора, и никому из жертв не была предоставлена компенсация.
But since Mr. Heym has accepted to share the information with us there has not been a single case of suicide in the entire ghetto. С тех пор, как м-р Хайм решил делиться с нами информацией в гетто не было ни одного случая самоубийства.
He broke my hands and my spirit, but I never give him one single name. Он сломал мои руки и мой дух, но я не выдал ему ни одного имени.
The dead man had a wallet, cash and change, driver's license membership card to a video store, but not a single key. У преступника был бумажник, деньги, водительские права карточка посетителя видеотеки, но ни одного ключа.
Father Ignatius proved there was not a single case of witchcraft... in 50 years in Arras based on any real evidence. Отец Игнатий доказал, что за 50 лет в Аррасе не было ни одного доказанного случая колдовства.
Look at all these trees and not a single walnut tree! Смотрите, сколько деревьев и ни одного ореха.
Since the revolution there had been no evidence of a single extrajudicial execution or of a single missing person, nor were those held in Cuban prisons ever humiliated or terrorized. С момента победы революции здесь не было ни одного случая внесудебной казни, ни один человек не исчез, заключенные в кубинских тюрьмах не подвергаются унижениям или запугиванию.
Well, I hope you didn't pack a single one of your mystery novels. Надеюсь, ты не упаковала ни одного детектива.