Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Ни одного

Примеры в контексте "Single - Ни одного"

Примеры: Single - Ни одного
However, the conference outcome document failed to include a single sentence to reflect the conclusions of those discussions. Однако представленный итоговый документ конференции не включил ни одного предложения, которое отражало бы результаты этих дискуссий.
But in the 15 years since the adoption of that resolution, not a single step had been taken towards its implementation. Однако за 15 лет после принятия данной резолюции не было сделано ни одного шага для ее выполнения.
There was not a single progress report available on the Infobase for the projects reviewed. В Инфобазе нет ни одного доклада о ходе работы по рассматриваемым проектам.
The peoples of the world will only be at ease if not a single nuclear weapon is left in existence. Народы мира будут спокойны, только если в наличии не будет оставлено ни одного ядерного боеприпаса.
HRW stated that since the war ended, the Government had not launched a single credible investigation into alleged abuses. ХРУ заявила, что с момента окончания войны правительство не начало ни одного заслуживающего доверия расследования предполагаемых нарушений.
It was concerned that impunity prevailed and that not a single case on these violations had been prosecuted. Она высказала обеспокоенность по поводу того, что безнаказанность является широко распространенным явлением и что в связи с этими нарушениями не было заведено ни одного дела.
There has not been a single inter-ethnic or interreligious conflict since Uzbekistan gained independence. За годы независимости в Узбекистане не было ни одного межнационального и межконфессионального конфликта.
It must be noted that there is no single person detained pending charges. Следует отметить, что в настоящее время в местах содержания под стражей нет ни одного лица, ожидающего предъявления обвинения.
To date, legislation of such kind is not promulgated and there is no single trade union of civil servants. На текущий момент по этому вопросу не принято никаких законодательных актов и не создано ни одного профсоюза гражданских служащих.
No single mandate holder to monitor the human rights situation in Western countries has ever been appointed at all. Ни одного мандатария не было назначено для проведения мониторинга за положением прав человека в странах Запада.
Since the year 1959, there has not been one single case of extra-judicial execution, enforced disappearance or torture. С 1959 года не было ни одного случае внесудебной казни, насильственного исчезновения или пыток.
Three preliminary investigations had been started since late 2004, and not a single criminal case had been initiated on their basis. С конца 2004 года были начаты три предварительных расследования, по итогам которых не было возбуждено ни одного уголовного дела.
I didn't know a single one. Ни одного из них не знала.
Crosby, you haven't read a single contract since we opened business. Кросби, ты не прочитал ни одного контракта с тех пор, как мы открылись.
I can't authenticate a single adoption. Не могу проверить законность ни одного из них.
You don't gain a single point. А ты не получаешь ни одного очка.
We've been walking around all morning, haven't seen a single deer. Мы тут бродим все утро, и не видели ни одного оленя.
The Republicans... won't send him a single bill he can sign. Республиканцы... он не может подписать ни одного законопроекта, которые они присылают.
You withstood all they could inflict and never gave a single name. Вы вытерпели все мучения и не выдали ни одного имени.
We haven't got one single witness. У нас нет ни одного свидетеля для этого.
And I can't think of a single person I'd rather sell Fancie's to. И я не могу вспомнить ни одного человека, кому я бы предпочел продать Фэнси.
To date no single piece of evidence has been presented to substantiate these allegations. Пока так и не было представлено ни одного доказательства в подтверждение этих обвинений.
Indeed, many have never served even a single term since becoming United Nations members. В самом деле, многие вообще не проработали в Совете ни одного срока с тех пор, как стали членами Организации Объединенных Наций.
Allegedly, there is no single case where a sanction to prosecute has been given. Как утверждается, не было получено ни одного разрешения на возбуждение дела.
The techies didn't find a single print. Маркус, в номере ни одного отпечатка.