| And just simply share your thoughts and feelings, discuss with the club members the things observed. | Да и просто поделиться мыслями и чувствами, обсудить увиденное с членами клуба. |
| For the rest I write on Facebook and share it once just to Posterous. | Для остальных я пишу на Facebook и поделиться им раз просто Posterous. |
| Here you can share with us the impressions about work Nadra of Bank that we could consider your wishes comprehensively. | Здесь Вы можете поделиться с нами своими впечатлениями о работе Надра Банка, для того, чтобы мы могли всесторонне рассмотреть Ваши пожелания. |
| Players can also share high scores via OpenFeint, Twitter and Facebook. | Игроки также могут поделиться высокими баллами по Open Feint, Twitter и Facebook. |
| These icons link to social bookmarking sites where readers can find new content and share it with others can. | Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут найти новое содержание и поделиться им с другими можно. |
| You will have what excites you, share your experience and knowledge to give idiei development blog. | Вы будете есть то, что тебя волнует, поделиться своим опытом и знаниями, чтобы дать idiei блог развития. |
| Practical can share the list I previously mentioned, with close friends. | Практические можете поделиться списка, я уже упоминалось ранее, с близкими друзьями. |
| So I can't share this with 'em. | И я не могу поделиться с ними этим. |
| So I will share with her. | И я решил поделиться с ней. |
| I wish he'd come share it with us. | Я надеюсь он поделиться им с нами. |
| Can I share with you my world view? | Могу я поделиться с тобой моим взглядом на устройство мира? |
| They met to... share their ideas. | Они встретились, чтобы... поделиться своими идеями. |
| But I still can't share my secret with him. | Но я по-прежнему не могу поделиться с ним своим секретом. |
| We continue to analyse the developments in the global and Russian automotive markets and will share our thoughts in the near future. | Мы продолжаем анализировать ситуацию на мировом и российском автомобильных рынках и в ближайшее время надеемся поделиться с вами своими соображениями. |
| And then you made a decision to come here and share what you saw with your old boss. | А потом вы решили приехать сюда и поделиться тем, что видели, с вашим прежним боссом. |
| Promise to take me with you and share in the spoils of your adventures. | Поклянись взять меня с собой и поделиться добычей. |
| I share with you some words which sustained me through long, dark nights of peril, loss and heartache. | Хотел бы поделиться с вами теми словами, которые поддерживали меня долгими тёмными ночами опасности, потерь и душевной боли. |
| It's interesting information I thought I'd share with you. | Это просто интересная информация которой я думала с вами поделиться. |
| Which it still is, but I have some strategic information I could... share with you. | Оно до сих пор выигрышное, но я располагаю некой стратегической информацией, которой я мог бы... поделиться с тобой. |
| That way you can share your open mind with everybody. | Тогда вы сможете поделиться своим открытым и непредвзятым разумом с каждым. |
| We're not friends, but. you could. share. | Мы не друзья, но... ты могла бы... поделиться. |
| Now there is a million things I could share with you about the mechanics here. | У меня в голове миллион вещей, которыми я мог бы поделиться с вами по поводу механики этого процесса. |
| I asked people to anonymously share an artful secret they'd never told anyone before. | Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали. |
| I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. | Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. |
| Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others. | Пациенты - это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими. |