And just simply share your thoughts and feelings, discuss with the club members the things observed. |
Да и просто поделиться мыслями и чувствами, обсудить увиденное с членами клуба. |
For the rest I write on Facebook and share it once just to Posterous. |
Для остальных я пишу на Facebook и поделиться им раз просто Posterous. |
Here you can share with us the impressions about work Nadra of Bank that we could consider your wishes comprehensively. |
Здесь Вы можете поделиться с нами своими впечатлениями о работе Надра Банка, для того, чтобы мы могли всесторонне рассмотреть Ваши пожелания. |
Players can also share high scores via OpenFeint, Twitter and Facebook. |
Игроки также могут поделиться высокими баллами по Open Feint, Twitter и Facebook. |
These icons link to social bookmarking sites where readers can find new content and share it with others can. |
Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут найти новое содержание и поделиться им с другими можно. |
You will have what excites you, share your experience and knowledge to give idiei development blog. |
Вы будете есть то, что тебя волнует, поделиться своим опытом и знаниями, чтобы дать idiei блог развития. |
Practical can share the list I previously mentioned, with close friends. |
Практические можете поделиться списка, я уже упоминалось ранее, с близкими друзьями. |
So I can't share this with 'em. |
И я не могу поделиться с ними этим. |
So I will share with her. |
И я решил поделиться с ней. |
I wish he'd come share it with us. |
Я надеюсь он поделиться им с нами. |
Can I share with you my world view? |
Могу я поделиться с тобой моим взглядом на устройство мира? |
They met to... share their ideas. |
Они встретились, чтобы... поделиться своими идеями. |
But I still can't share my secret with him. |
Но я по-прежнему не могу поделиться с ним своим секретом. |
We continue to analyse the developments in the global and Russian automotive markets and will share our thoughts in the near future. |
Мы продолжаем анализировать ситуацию на мировом и российском автомобильных рынках и в ближайшее время надеемся поделиться с вами своими соображениями. |
And then you made a decision to come here and share what you saw with your old boss. |
А потом вы решили приехать сюда и поделиться тем, что видели, с вашим прежним боссом. |
Promise to take me with you and share in the spoils of your adventures. |
Поклянись взять меня с собой и поделиться добычей. |
I share with you some words which sustained me through long, dark nights of peril, loss and heartache. |
Хотел бы поделиться с вами теми словами, которые поддерживали меня долгими тёмными ночами опасности, потерь и душевной боли. |
It's interesting information I thought I'd share with you. |
Это просто интересная информация которой я думала с вами поделиться. |
Which it still is, but I have some strategic information I could... share with you. |
Оно до сих пор выигрышное, но я располагаю некой стратегической информацией, которой я мог бы... поделиться с тобой. |
That way you can share your open mind with everybody. |
Тогда вы сможете поделиться своим открытым и непредвзятым разумом с каждым. |
We're not friends, but. you could. share. |
Мы не друзья, но... ты могла бы... поделиться. |
Now there is a million things I could share with you about the mechanics here. |
У меня в голове миллион вещей, которыми я мог бы поделиться с вами по поводу механики этого процесса. |
I asked people to anonymously share an artful secret they'd never told anyone before. |
Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали. |
I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. |
Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. |
Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others. |
Пациенты - это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими. |