Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Поделиться

Примеры в контексте "Share - Поделиться"

Примеры: Share - Поделиться
The heart plaque, hallucinations, I'd like to understand what it might do next and share the rest of our findings with Dr. Mintz. Бляшки в сердце, галлюцинации, мне хотелось бы понять, что оно может вызвать в следующий раз, и поделиться остальными нашими находками с Доктором Минтцем.
That is to say, nothing you'd like to perhaps share? То есть нет ничего, чем бы ты хотел, ... возможно... поделиться?
I might find that rather tedious as it is a weakness which I share. Но этой слабостью можно поделиться, ею можно помочь.
Let me share with you two secrets of success: Surround yourself with first-class people and people that you like; and choose your partner very, very carefully. Позвольте поделиться с вами двумя секретами успеха: окружите себя профессионалами и людьми, которые вам нравятся; и выбирайте партнёра очень, очень тщательно.
The sciences, to me, are manifestations of our attempt to express or share our understanding, our experience, to influence the universe external to ourselves. Для меня наука - это воплощение нашей попытки выразить или поделиться нашим пониманием, опытом, чтобы влиять на мир вокруг нас.
But I'm thinking, you know, they probably had the "share" button a little bit brighter and to the right, and so it was easier and more convenient for the two sides that are always participating on these networks. Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку «поделиться» чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеим сторонам, участвующим в таких социальных сетях.
I want to introduce you to some of those entrepreneurs I've met and share with you some of what they've taught me over the years. Я хочу вам представить некоторых из тех предпринимателей, с кем я познакомилась; и поделиться с вами тем, чему они меня научили за эти годы.
Didn't you think you should share any of this with me? Тебе не кажется, что ты должен был поделиться со мной своими планами?
Today, I like a few weeks ago Cevahir Polo Garage, but so far I can not share with you two would like to offer appreciation to dress. Сегодня я, как несколько недель назад Cevahir Поло Гараж, но до сих пор я не могу поделиться с вами два хотел бы высказать признательность платье.
Hundreds of professional cyclists, including national and world champions and Olympic athletes, come to Sea Otter to race, sign autographs, and share their racing techniques with fans. Сотни профессиональных велосипедистов, включая Чемпионов мира и Олимпийцев, приезжают на фестиваль чтобы встретиться с болельщиками, раздать автографы и поделиться опытом и навыками с фанатами.
As I would share with you troubled mind, and cause of it - Как и я хочу поделиться тем, что меня беспокоит, и причиной тому...
And he's doing my back, so I'm relaxed, so I feel I can share. А он мне массаж делал, и я расслабился, и решил, что можно поделиться.
Why do people think they can just share news on Facebook and automatically everyone will know? Почему люди думают, что они могут только поделиться новостями на фейсбуке и все автоматически об этом узнают?
Well, whatever you know, Hernan, you should share it with the whole class. Ну, что бы ты не знал, Гернан, ты должен поделиться этим со всеми.
Let's write something about it so that I can share it with people." Давай о ней напишем, чтобы я смог поделиться с людьми».
I want to talk to you about, or share with you, a breakthrough new approach for managing items of inventory inside of a warehouse. Я хочу поговорить с вами или поделиться с вами новым революционным подходом к управлению товарами внутри склада.
How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? Как можно поделиться большим количеством воспоминаний о заброшенных зданиях и лучше понять окружающую нас природу?
Well, there's a briefing at ten o'clock, and if I find out anything I can share, В десять часов будет брифинг, если я узнаю что-нибудь, чем смогу поделиться,
What good is mining nose gold if I can't share it with the townspeople? Я откопал клад и как же мне не поделиться им с тобой?
Is there any other detail you could share with us that could help? Есть ещё что-нибудь, чем вы могли бы с нами поделиться, что могло бы помочь?
Why don't you take one of these bags and go share it with your family? Почему бы тебе не взять один из этих мешков и пойти поделиться им с семьей?
So why don't you come back inside and share with me this... PhD-level knowledge? Так почему бы тебе не вернуться и не поделиться этим... типа-докторским знанием?
(c) To exchange and share with other practitioners of international law information on legal problems of common or special interest. с) обменяться и поделиться с другими практическими работниками в области международного права информацией о правовых проблемах, представляющих общий или особый интерес.
We are indeed grateful to the Minister for finding time in his very busy schedule to come and share with us the views of his Government on the important issues on our agenda. И мы очень признательны министру за то, что в своем весьма напряженном графике работы он нашел время для того, чтобы приехать сюда и поделиться с нами взглядами своего правительства по важным проблемам нашей повестки дня.
This dynamic island nation has made remarkable progress in the area of medicine and genetic engineering, achievements that Cuba would share with the rest of the international community. У этой динамично развивающейся островной страны имеются замечательные достижения в таких областях, как медицина и генная инженерия, достижения, которыми Куба могла бы поделиться с остальными членами международного сообщества.