Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Поделиться

Примеры в контексте "Share - Поделиться"

Примеры: Share - Поделиться
You could share it with the men how you like. Вы могли бы поделиться с людьми так, как вам нравится.
You can share your secrets now. Теперь ты можешь поделиться своими тайнами.
What I'd like to do right now is share some of those stories with you. И сейчас я хотел бы поделиться некоторыми из этих историй с вами.
What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you. Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами.
What I want to do this morning is share with you a couple of stories and talk about a different Africa. Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке.
Let me share and close with a story that really got me excited. Позвольте в конце поделиться с вами историей, которая очень меня взволновала.
I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками.
Let me share with you today an original discovery. Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием.
And then I thought I would share with you what that method is, or one of them. И тут я подумал, что мне хотелось бы поделиться с вами тем, в чем она состоит, или одним из ее методов.
So let me share with you our values. Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями.
Let me share with those of you here in the first row. Позвольте мне поделиться им с теми из вас, кто сидит на первом ряду.
Hence, you could share some of your nutritional resources instead of monopolizing them. Поэтому ты должен поделиться некоторыми продовольственными ресурсами вместо их монополизации.
Perhaps we can share our findings. Возможно, мы могли бы поделиться нашими находками.
You can share my biscuit if you want. Я могу поделиться с тобой шоколадным батончиком, если хочешь.
I thought I'd share it with everyone. Я подумала, что хотела бы поделиться ею со всеми.
United Nations agencies should share such policies with organizations in consultative status to guide us in our grass-roots activities. Организации Объединенных Наций следует поделиться своим опытом в разработке подобных стратегий с организациями, имеющими консультативный статус, чтобы сориентировать нашу деятельность на местном уровне.
I feel like I can share anything with you. С тобой я готов поделиться буквально всем.
I received a good news so I thought I should share it with you, too. Я узнал добрую весть и подумал, что должен поделиться ею с тобой.
I think you should share how you're feeling with somebody. Я думаю, тебе стоит поделиться своими чувствами с кем-нибудь.
Then it only seems fair that you should share them. Вполне логично, что вам надо ими поделиться.
You just have to be careful who you share them with. Тебе, просто нужно, осторожно выбирать тех, с кем ты хочешь ими поделиться.
But because I don't like secrets, I thought I'd share my secret stash with you. Но, поскольку я не сторонник секретов, я подумал поделиться с тобой своей секретной коллекцией.
See if he will share his troubles. Может он поделиться с тобой своими проблемами.
It's not like the bureau where we could just share. Это тебе не бюро, где вы можете поделиться друг с другом.
A fitting end for a people who would not share their technology. Достойный конец для людей, которые не захотели поделиться своей технологией.