You could share it with the men how you like. |
Вы могли бы поделиться с людьми так, как вам нравится. |
You can share your secrets now. |
Теперь ты можешь поделиться своими тайнами. |
What I'd like to do right now is share some of those stories with you. |
И сейчас я хотел бы поделиться некоторыми из этих историй с вами. |
What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you. |
Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами. |
What I want to do this morning is share with you a couple of stories and talk about a different Africa. |
Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке. |
Let me share and close with a story that really got me excited. |
Позвольте в конце поделиться с вами историей, которая очень меня взволновала. |
I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. |
Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. |
Let me share with you today an original discovery. |
Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием. |
And then I thought I would share with you what that method is, or one of them. |
И тут я подумал, что мне хотелось бы поделиться с вами тем, в чем она состоит, или одним из ее методов. |
So let me share with you our values. |
Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями. |
Let me share with those of you here in the first row. |
Позвольте мне поделиться им с теми из вас, кто сидит на первом ряду. |
Hence, you could share some of your nutritional resources instead of monopolizing them. |
Поэтому ты должен поделиться некоторыми продовольственными ресурсами вместо их монополизации. |
Perhaps we can share our findings. |
Возможно, мы могли бы поделиться нашими находками. |
You can share my biscuit if you want. |
Я могу поделиться с тобой шоколадным батончиком, если хочешь. |
I thought I'd share it with everyone. |
Я подумала, что хотела бы поделиться ею со всеми. |
United Nations agencies should share such policies with organizations in consultative status to guide us in our grass-roots activities. |
Организации Объединенных Наций следует поделиться своим опытом в разработке подобных стратегий с организациями, имеющими консультативный статус, чтобы сориентировать нашу деятельность на местном уровне. |
I feel like I can share anything with you. |
С тобой я готов поделиться буквально всем. |
I received a good news so I thought I should share it with you, too. |
Я узнал добрую весть и подумал, что должен поделиться ею с тобой. |
I think you should share how you're feeling with somebody. |
Я думаю, тебе стоит поделиться своими чувствами с кем-нибудь. |
Then it only seems fair that you should share them. |
Вполне логично, что вам надо ими поделиться. |
You just have to be careful who you share them with. |
Тебе, просто нужно, осторожно выбирать тех, с кем ты хочешь ими поделиться. |
But because I don't like secrets, I thought I'd share my secret stash with you. |
Но, поскольку я не сторонник секретов, я подумал поделиться с тобой своей секретной коллекцией. |
See if he will share his troubles. |
Может он поделиться с тобой своими проблемами. |
It's not like the bureau where we could just share. |
Это тебе не бюро, где вы можете поделиться друг с другом. |
A fitting end for a people who would not share their technology. |
Достойный конец для людей, которые не захотели поделиться своей технологией. |