Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Поделиться

Примеры в контексте "Share - Поделиться"

Примеры: Share - Поделиться
You won't even share your French toast. Ты даже французским тостом поделиться не можешь.
I can't have these beautiful insights and not share them with someone. Не могу я располагать такими прекрасными наблюдениями, и не поделиться ими со всеми.
You are the strategist of Danbeomhoe, I think we could share some views. Ты стратег Танбомхве, я думаю, мы могли бы поделиться кое-какими соображениями.
There are shadows everywhere And memories I cannot share Тени повсюду и воспоминания, которыми я поделиться не могу.
I'm sure you've had more than your share. Уверен, вам есть чем поделиться.
Callie, why don't you share with the girls what you learned from them. Кэлли, почему бы тебе не поделиться с девочками, чему ты научилась у них.
I can share the glory of my boyfriend. Я могу поделиться славой своего парня.
Maybe they could share it with you. Может, они могут поделиться им с вами.
What do you mean "share"? Что вы имеете в виду под "поделиться"?
We can share the secret of our success. Думаю, мы можем поделиться секретом успеха.
You know what, such fine police work, let's share it with the whole team. Вы знаете, такой тонкой работой полиции надо поделиться со всей командой.
He would rather go it alone and die than share in the glory of saving the world. Он скорее всего пройдет через это один и умрет, чем поделиться славой спасения мира.
We should share this with anyone who wants to witness it. Мы должны поделиться этим со всеми желающими.
It's just one more thing that I can't share with the man that I love. Это еще одна вещь, которой я не могу поделиться с мужчиной, которого люблю.
I can't share official intra-parish intelligence with civilians. Я не могу поделиться между округовым информацией с гражданскими.
There were things I could not share with you. Были вещи, которыми я не могла поделиться с тобой.
Or that Condé couldn't share with me. Или которыми Конде не мог поделиться со мной.
You better share the glory, lady, or I will burn down your house of lies. Вам лучше поделиться своим триумфом, леди, или я сожгу ваш замок лжи.
A happiness I would share with a treasured friend. Я хотела бы поделиться случившимся с заветной подругой.
I'm just passing through town and I wanted to stop and share because I partied last night. Я просто проезжал через город, и вдруг захотелось остановиться и поделиться с кем-нибудь, потому, что я зависал всю ночь.
I could consult on your case and share my insight. Я могла бы консультировать по вашему делу и поделиться своими догадками.
We were to learn about other species and later share what we'd experienced. Мы должны были узнать о других видах и позже поделиться своим опытом дома.
I can't share my secrets with you unless we trust each other. Я не могу поделиться с тобой секретами, пока мы не доверяем друг другу.
I'd say that's an interesting theory that you should share with the bureau's lawyers. Я бы сказал, что этой интересной теорией ты должен поделиться с адвокатами бюро.
A share of the treasure, so that they might rebuild their lives. Поделиться сокровищами, настолько, чтобы мы могли вернутся к нормальной жизни.