| You won't even share your French toast. | Ты даже французским тостом поделиться не можешь. |
| I can't have these beautiful insights and not share them with someone. | Не могу я располагать такими прекрасными наблюдениями, и не поделиться ими со всеми. |
| You are the strategist of Danbeomhoe, I think we could share some views. | Ты стратег Танбомхве, я думаю, мы могли бы поделиться кое-какими соображениями. |
| There are shadows everywhere And memories I cannot share | Тени повсюду и воспоминания, которыми я поделиться не могу. |
| I'm sure you've had more than your share. | Уверен, вам есть чем поделиться. |
| Callie, why don't you share with the girls what you learned from them. | Кэлли, почему бы тебе не поделиться с девочками, чему ты научилась у них. |
| I can share the glory of my boyfriend. | Я могу поделиться славой своего парня. |
| Maybe they could share it with you. | Может, они могут поделиться им с вами. |
| What do you mean "share"? | Что вы имеете в виду под "поделиться"? |
| We can share the secret of our success. | Думаю, мы можем поделиться секретом успеха. |
| You know what, such fine police work, let's share it with the whole team. | Вы знаете, такой тонкой работой полиции надо поделиться со всей командой. |
| He would rather go it alone and die than share in the glory of saving the world. | Он скорее всего пройдет через это один и умрет, чем поделиться славой спасения мира. |
| We should share this with anyone who wants to witness it. | Мы должны поделиться этим со всеми желающими. |
| It's just one more thing that I can't share with the man that I love. | Это еще одна вещь, которой я не могу поделиться с мужчиной, которого люблю. |
| I can't share official intra-parish intelligence with civilians. | Я не могу поделиться между округовым информацией с гражданскими. |
| There were things I could not share with you. | Были вещи, которыми я не могла поделиться с тобой. |
| Or that Condé couldn't share with me. | Или которыми Конде не мог поделиться со мной. |
| You better share the glory, lady, or I will burn down your house of lies. | Вам лучше поделиться своим триумфом, леди, или я сожгу ваш замок лжи. |
| A happiness I would share with a treasured friend. | Я хотела бы поделиться случившимся с заветной подругой. |
| I'm just passing through town and I wanted to stop and share because I partied last night. | Я просто проезжал через город, и вдруг захотелось остановиться и поделиться с кем-нибудь, потому, что я зависал всю ночь. |
| I could consult on your case and share my insight. | Я могла бы консультировать по вашему делу и поделиться своими догадками. |
| We were to learn about other species and later share what we'd experienced. | Мы должны были узнать о других видах и позже поделиться своим опытом дома. |
| I can't share my secrets with you unless we trust each other. | Я не могу поделиться с тобой секретами, пока мы не доверяем друг другу. |
| I'd say that's an interesting theory that you should share with the bureau's lawyers. | Я бы сказал, что этой интересной теорией ты должен поделиться с адвокатами бюро. |
| A share of the treasure, so that they might rebuild their lives. | Поделиться сокровищами, настолько, чтобы мы могли вернутся к нормальной жизни. |