| What do we know about the source he was going to see the night he disappeared? | Что мы знаем об источнике, с которым он собирался встретиться в вечер исчезновения? |
| you're the kind of woman that I want to see twice. | слушай, я пытаюсь сказать, что ты та женщина, с которой я хотел бы встретиться еще раз. |
| Din's attendant, Impa, tells Link that they were headed for Hyrule; she instructs him to see the Maku Tree in Horon Village, the capital of Holodrum. | Спутница Дин, Импа, рассказывает Линку, что они направлялись в Хайрул; она поручает ему встретиться с деревом Маку в деревне Хорон, столице Холодрама. |
| They wouldn't say anything on the phone, just that they'd like to see us. | Они не хотят говорить об этом по телефону Сказали, что хотят встретиться с нами. |
| Our boss would like to see Mr. Tang would he do us the honor? wonderful | Наш босс хотел бы встретиться с Мистером Тэнгом. Он окажет нам честь? Чудесно. |
| You only miss me and only want to see me. | Ты так скучал по мне, что наедине захотел встретиться? |
| left me with a burning desire to see my doctor last night. (CLICKS TONGUE) | Слабость к мимолетным романам наградила меня вчера жгучим желанием встретиться с доктором. |
| We're going to see the President, do you want to come along? | Мы идём встретиться с Президентом, хотите с нами? |
| So... that isn't what you wanted to see me for? | Итак... так это не та причина, по которой ты хотела встретиться со мной? |
| I can see any head of state, any executive I want, at any time, because I'm not selling laptops. | Я могу встретиться с любым главой государства, любым должностным лицом, когда захочу, в любое время, потому что я не продаю лэптопы. |
| Now I came down here to see Juntao... 'cause he told me to come down here... | Я приехал сюда встретиться с Джантао, потому что он просил меня. |
| On 24 October 2005, he was invited to London to meet with the Home Secretary of the United Kingdom, concerning the issue of diplomatic assurances (see paragraph 27 below). | 24 октября 2005 года Специальный докладчик получил приглашение посетить Лондон и встретиться с министром внутренних дел Соединенного Королевства для обсуждения вопроса о дипломатических заверений (см. ниже пункт 27). |
| We're actually going back in time to see Ikaris birth and development on Earth, meet his parents, and then move forward into contemporary time. | Мы действительно возвращаемся во время, чтобы увидеть рождение и развитие Икариса на Земле, встретиться с его родителями, а затем двигаться вперед в современное время. |
| So I longed to meet this guy, to see how he looks, what he does. I wanted to know him. | И так я хотела встретиться с этим парнем, чтобы посмотреть, как он выглядит, что он делает. мне хотелось узнать его. |
| If you're going to insist on coming here to see me... which is what you're doing... my sister's going to want to meet you. | Если Вы будете настаивать и приходить сюда, чтобы меня увидеть... а это то, чем Вы занимаетесь... моя сестра захочет с Вами встретиться. |
| But she said, as he came to die, he sat up on the side of the bed one day, and he asked the nurse if he could see the chaplain. | Но она сказала, когда ему пришло время умирать, он сел на краю кровати однажды, и попросил медсестру позволить ему встретиться со священником. |
| In June 1964, Chief Justice Earl Warren, then-Representative Gerald R. Ford of Michigan, and other commission members went to Dallas to see Ruby. | В июне 1964 года главный судья Эрл Уоррен, тогдашний представитель Джеральда Форда в штате Мичиган, и другие члены комиссии отправились в Даллас, чтобы встретиться с Руби. |
| Go follow him. I'm not here to see him. | Иди за ним... чтобы с ним встретиться. |
| I'm not asking you why you didn't want to stay with him, but one thing is clear when you'd returned to Paris you needed to see Danielli. | Я не спрашиваю, почему вы не остались с ним, но одно совершенно ясно: по возвращении в Париж вам было необходимо встретиться с Даниелли. |
| But I thought you'd be happy to see me again in a loft. | что тебе понравится встретиться со мной снова на чердаке. |
| Why, pray tell, did Junior want to see his dad alone? | И почему, скажите на милость, Джуниор хотел встретиться с отцом с глазу на глаз? |
| He said he wanted to see me, he'd figured it out. | Сказал, что хочет встретиться, что он все знает. |
| But you never called me, you never came to see me. | Но ты ни разу не позвонила и не надумала встретиться. |
| I'm very sorry, but I've explained to you... that I cannot allow you to see him. | Я извиняюсь, но я же объяснила Вам, что не могу позволить Вам с ним встретиться. |
| There's something I need to get to Emma, and her father won't let me see her. | Есть кое-что, что мне нужно передать Эмме, а её отец мне не позволяет с ней встретиться. |