Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "See - Встретиться"

Примеры: See - Встретиться
What do we know about the source he was going to see the night he disappeared? Что мы знаем об источнике, с которым он собирался встретиться в вечер исчезновения?
you're the kind of woman that I want to see twice. слушай, я пытаюсь сказать, что ты та женщина, с которой я хотел бы встретиться еще раз.
Din's attendant, Impa, tells Link that they were headed for Hyrule; she instructs him to see the Maku Tree in Horon Village, the capital of Holodrum. Спутница Дин, Импа, рассказывает Линку, что они направлялись в Хайрул; она поручает ему встретиться с деревом Маку в деревне Хорон, столице Холодрама.
They wouldn't say anything on the phone, just that they'd like to see us. Они не хотят говорить об этом по телефону Сказали, что хотят встретиться с нами.
Our boss would like to see Mr. Tang would he do us the honor? wonderful Наш босс хотел бы встретиться с Мистером Тэнгом. Он окажет нам честь? Чудесно.
You only miss me and only want to see me. Ты так скучал по мне, что наедине захотел встретиться?
left me with a burning desire to see my doctor last night. (CLICKS TONGUE) Слабость к мимолетным романам наградила меня вчера жгучим желанием встретиться с доктором.
We're going to see the President, do you want to come along? Мы идём встретиться с Президентом, хотите с нами?
So... that isn't what you wanted to see me for? Итак... так это не та причина, по которой ты хотела встретиться со мной?
I can see any head of state, any executive I want, at any time, because I'm not selling laptops. Я могу встретиться с любым главой государства, любым должностным лицом, когда захочу, в любое время, потому что я не продаю лэптопы.
Now I came down here to see Juntao... 'cause he told me to come down here... Я приехал сюда встретиться с Джантао, потому что он просил меня.
On 24 October 2005, he was invited to London to meet with the Home Secretary of the United Kingdom, concerning the issue of diplomatic assurances (see paragraph 27 below). 24 октября 2005 года Специальный докладчик получил приглашение посетить Лондон и встретиться с министром внутренних дел Соединенного Королевства для обсуждения вопроса о дипломатических заверений (см. ниже пункт 27).
We're actually going back in time to see Ikaris birth and development on Earth, meet his parents, and then move forward into contemporary time. Мы действительно возвращаемся во время, чтобы увидеть рождение и развитие Икариса на Земле, встретиться с его родителями, а затем двигаться вперед в современное время.
So I longed to meet this guy, to see how he looks, what he does. I wanted to know him. И так я хотела встретиться с этим парнем, чтобы посмотреть, как он выглядит, что он делает. мне хотелось узнать его.
If you're going to insist on coming here to see me... which is what you're doing... my sister's going to want to meet you. Если Вы будете настаивать и приходить сюда, чтобы меня увидеть... а это то, чем Вы занимаетесь... моя сестра захочет с Вами встретиться.
But she said, as he came to die, he sat up on the side of the bed one day, and he asked the nurse if he could see the chaplain. Но она сказала, когда ему пришло время умирать, он сел на краю кровати однажды, и попросил медсестру позволить ему встретиться со священником.
In June 1964, Chief Justice Earl Warren, then-Representative Gerald R. Ford of Michigan, and other commission members went to Dallas to see Ruby. В июне 1964 года главный судья Эрл Уоррен, тогдашний представитель Джеральда Форда в штате Мичиган, и другие члены комиссии отправились в Даллас, чтобы встретиться с Руби.
Go follow him. I'm not here to see him. Иди за ним... чтобы с ним встретиться.
I'm not asking you why you didn't want to stay with him, but one thing is clear when you'd returned to Paris you needed to see Danielli. Я не спрашиваю, почему вы не остались с ним, но одно совершенно ясно: по возвращении в Париж вам было необходимо встретиться с Даниелли.
But I thought you'd be happy to see me again in a loft. что тебе понравится встретиться со мной снова на чердаке.
Why, pray tell, did Junior want to see his dad alone? И почему, скажите на милость, Джуниор хотел встретиться с отцом с глазу на глаз?
He said he wanted to see me, he'd figured it out. Сказал, что хочет встретиться, что он все знает.
But you never called me, you never came to see me. Но ты ни разу не позвонила и не надумала встретиться.
I'm very sorry, but I've explained to you... that I cannot allow you to see him. Я извиняюсь, но я же объяснила Вам, что не могу позволить Вам с ним встретиться.
There's something I need to get to Emma, and her father won't let me see her. Есть кое-что, что мне нужно передать Эмме, а её отец мне не позволяет с ней встретиться.