He come into the city to see her? |
Он приезжал в город, чтобы с ней встретиться? |
What's the reason you wanted to see me? |
Зачем вы хотели со мной встретиться? |
I'll go back downtown to see the wife. |
а я вернусь в город встретиться с его женой. |
I said I'd come to see her, but I couldn't make it until today. |
Я сказал, что хотел бы с ней встретиться, но не мог прийти до сегодняшнего дня. |
And I believe I have a wedding planner to see |
Я думаю, нам нужно встретиться со свадебным планировщиком |
Are you going to see her again? |
Ты с ней собираешься ещё раз встретиться? |
He wants to see his daughter alone. |
что хочет встретиться только с дочерью. |
I really can't see where we would've crossed paths. |
Я правда не понимаю где мы могли встретиться |
I'm just going to go and see him. |
Я собираюсь встретиться с ним сейчас. |
There aren't any ghosts. I can't see them anymore. |
Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу. |
Mr. Kosto and the team of experts would expect to have unrestricted access to any person or organization in Belarus they may wish to see. |
Г-н Косто и группа экспертов хотели бы надеяться на получение неограниченного доступа к любому лицу или организации в Беларуси, с которыми они, возможно, пожелают встретиться. |
In the course of the next few days, we hope to see as many Tokelauans as possible and discuss questions which are of immense importance to you. |
В течение следующих нескольких дней мы надеемся встретиться как можно с большим числом жителей Токелау и обсудить вопросы, имеющие для вас крайне важное значение. |
A British minister was standing by, ready to see President Bashir today to discuss the resolution, but unfortunately had to turn back after Bashir refused to meet with him. |
Британский министр был готов в любой момент встретиться сегодня с президентом Баширом для обсуждения этой резолюции, но, к сожалению, ему пришлось вернуться домой после того, как Башир отказался от встречи с ним. |
He hoped to see all the members again at the Pledging Conference that was to be held early in December in New York. |
Генеральный комиссар выражает намерение вновь встретиться со всеми делегатами на конференции по объявлению взносов, которая состоится в начале декабря в Нью-Йорке. |
It appears from the enclosures that despite several requests, counsel was not allowed to see the author until 2 November 1995. |
Как следует из приложенных документов, несмотря на неоднократные просьбы, адвокату было разрешено встретиться с автором только 2 ноября 1995 года. |
In addition, detainees could see their lawyer or a doctor, therapist, pastor or social worker at any time provided that prison security and order were not disturbed. |
Кроме того, задержанные лица могут встретиться со своим адвокатом или врачом, психиатром, пастором или социальным работником в любое время при условии, что не нарушается установленный в тюрьме режим и порядок. |
2.5 On 27 December 1999, the author was allowed to see a lawyer for the first time and was interrogated by the investigator as a suspect. |
2.5 27 декабря 1999 года автору было впервые разрешено встретиться с адвокатом, и при этом он был допрошен следователем в качестве подозреваемого. |
The source reiterates that Mr. Sannikov was not permitted to see a lawyer in private until he had been in detention for nearly three months. |
Источник повторяет, что г-ну Санникову было разрешено встретиться наедине с адвокатом лишь после почти трехмесячного содержания под стражей. |
Regrettably, no government officials were available to see the Special Representative during his fourth mission, in spite of the advance notice of his mission. |
К сожалению, никто из правительственных чиновников не смог встретиться со Специальным представителем в ходе его четвертой миссии, несмотря на заблаговременное уведомление о ней. |
For the past three days, I've waited in the lobby of his office building, but he refuses to see me. |
Последние три дня я ждал в лобби их офиса, но он отказался встретиться со мной. |
I'm here to see my client, B Square! |
Я здесь, чтобы встретиться со своим клиентом, Бэ-Квадратом! |
So, I finally get in to see Dr. Jameson - |
Так, я наконец-то смогла встретиться с доктором Джеймсоном... |
But give me one good reason why we shouldn't see where this might go. |
Но дай мне хоть одну причину по которой нам не стоит встретиться ещё разок. |
I asked him where he was going, who he was supposed to see. |
Я спросила его, куда он направляется, с кем он должен встретиться. |
You did agree to see me, which implies you have a price. |
Вы согласились со мной встретиться, так что можно предположить, что вопрос здесь в цене. |