| The only place I can be sure I won't see her is the men's room. | Вот где не хочу с ней встретиться, так это в столовой. |
| But does she want to see Gatsby? | Но хочет ли она встретиться с Гэтсби? |
| Are you the guy I'm supposed to see? | Это я с вами должен здесь встретиться? |
| In that spirit of cooperation, President Bozizé had invited members to visit the country to see its problems on the ground and to meet national stakeholders. | В таком духе сотрудничества президент Бозизе пригласил членов Комиссии посетить страну, чтобы ознакомиться с проблемами на месте и встретиться с национальными заинтересованными сторонами. |
| So I went to meet someone who, in my naivete, I thought might be able to see both sides of the story. | И я решил встретиться с человеком который, как мне наивно казалось, мог быть в состоянии увидеть обе стороны ситуации. |
| Now, when do we get to see the mayor? | Итак, когда мы сможем встретиться с мэром? |
| You didn't remember meeting me, of course, but you did consent to see me again. | Конечно, ты не помнила, что виделась со мной, но согласилась встретиться снова. |
| Olivia, you can't see him now, okay? | Оливия, ты не можешь встретиться с ним сейчас. |
| I've got to get out and see the girls, because with another two or three kids here, we'll make it. | Мне нужно выйти и встретиться с девочками, потому что если у нас будет еще пару детей, мы сможем справиться. |
| If you'll excuse me for a few minutes, there's someone I need to see. | Извините меня, мне нужно кое с кем встретиться. |
| Also, I think we should see other people. | Я также думаю, что мы должны встретиться с другими людьми |
| Your dad is going to let you see me? | Твой папа разрешил мне встретиться со мной? |
| But I've someone else to see so I'll have to cry off lunch. | Но мне необходимо встретиться еще кое с кем, так что я останусь без обеда. |
| Where did you go to see DI Hardy? | Куда Вы пошли, чтобы встретиться с детективом Харди? |
| Who were you going to see? | С кем ты должна была встретиться? |
| Since I couldn't go myself, I asked Joy to meet with John's parents and convince them to come see their son. | Так как я не мог пойти сам, я попросил Джой поговорить с родителями Джона и убедить их встретиться с сыном. |
| Jack, I let you stay here another week because you promised me you'd go see the doctor, the psychiatrist. | Джек, я разрешила остаться тебе здесь неделю другую, потому, что ты обещал, встретиться с доктором, психотерапевтом. |
| Before you kill us, you might let us see Dr Plaxton. | Прежде, чем вы нас убьете, дайте нам встретиться с доктором Плакстон! |
| I have to go and see Jessica, all right? | Я должен идти и встретиться с Джессикой, хорошо? |
| As a matter of fact, I was just going to see your boss. | Я тут как раз собирался встретиться с твоим боссом. |
| Why don't we see each other tomorrow? | Почему бы нам не встретиться завтра? |
| Over the course of two years of his detention, the lawyer was only permitted to see Mr. Hekmati three times, for a total of 90 minutes. | За два года его содержания под стражей адвокату было разрешено встретиться с г-ном Хекмати лишь три раза и провести с ним в общей сложности 90 минут. |
| The source further points out that Mr. Ismonov's lawyer was only able to see him for the first time at the remand hearing on 12 November 2010; and that they could not hold confidential meetings. | Источник указывает далее, что адвокат г-на Исмонова смог впервые встретиться с ним в ходе предварительного слушания 12 ноября 2010 года и что у них не было возможности для конфиденциальной беседы. |
| If she ever wanted to see me, she'd know where to find me. | Если бы она хотела встретиться, она бы узнала, как меня найти. |
| They simply want to face England on equal terms and see it as a chance for revenge for the defeat they suffered at Wembley in 1966. | Они хотят встретиться с англичанами в равных условиях и попытаться отомстить им за проигрыш на Уэмбли в 66-ом году. |