| Well, you can't see him all the time. | Я же сказал, встретиться можно не всегда. |
| So... Came to see me last? | Что наконец-то решили встретиться лицом к лицу? |
| We figured you'd feel that way, but I wanted to meet you anyway just to see the two guys who pulled this off. | Мы предполагали, что вы не настроены на продажу, но я все равно хотел встретиться с вами чтобы посмотреть на двух парней, которые добились такого успеха. |
| Why don't you just meet this girl and see what happens? | Почему бы тебе просто не встретиться с этой девушкой и посмотреть, что из этого выйдет? |
| I got to meet the deputy mayor to see the mayor. | Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города. |
| Why the rush to see us? | Откуда такая спешка встретиться с нами? |
| And I'm going down there to see first ten. | И я собираюсь поехать туда, чтобы встретиться с первыми десятью |
| That's why I'm asking. I want to see one. | Я хочу встретиться с одним из них. |
| Besides, I'll see him up there. | Я не боюсь встретиться с ним, даже наоборот. |
| Your Highness Tell him I need to see him urgently | Пойди скажи ему, что я лично желаю с ним встретиться. |
| I said I'd see old George down the Half Moon today for a game of darts. | Мы со стариной Джорджем договорились встретиться в "Полумесяце" и сыграть в дартс. |
| You must come to see me sometime, and we'll have a little wine together. | Мы должны когда-нибудь встретиться, и посидеть за бокалом вина. |
| Mr. Blaylock came to see me at the hospital yesterday... and I'm afraid we had a terrible misunderstanding. | Вчера мистер Блейлок пришел в госпиталь встретиться со мной... и я боюсь, что между нами возникло недоразумение. |
| No. But I'm sure if you give him this note, he'll want to see me. | Нет, но я уверен, что если вы передадите ему эту записку, он захочет со мной встретиться. |
| Why don't you go see Elaine's friend? | Почему бы тебе не встретиться с подругой Элейн? |
| I should not have been surprised if you refused to see me. | Я бь не удивилась, если бь вь не хотели встретиться со мной. |
| I was very glad to see Goldie Hawn, because I had an apology to make to her. | Я был рад встретиться с (известной актрисой) Голди Хоун, потому что я должен был извиниться перед ней. |
| Why not go see his people? | Почему бы не встретиться с его людьми? |
| Please tell him, the U.S. Secretary of State is here, and I need to see him. | Передайте ему, пожалуйста, что здесь Госсекретарь США, и мне нужно с ним встретиться. |
| Emily are you going to see him? | Эмили ты собираешься встретиться с ним? |
| And I'm trying to get in to see him, but he keeps refusing me. | Я хочу с ним встретиться, но все время получаю отказ. |
| And I had a chance to go in the Gulf of Mexico and meet some fishermen and see the terrible conditions in which they were working. | Мне выпал случай отправиться в Мексиканский залив, встретиться там с рыбаками и увидеть те ужасные условия, в которых они работали. |
| I hold it up to try to see my true likeness. | Тогда и решила встретиться с ними, чтобы проверить свои чувства. |
| Well, I might see him tonight if you don't stay here. | Ну я могла бы не встретиться с ним сегодня, если бы тебя здесь не было. |
| Right after church, I shall take the next train to London and see their uncle. | Сразу же после церкви, я сяду на поезд до Лондона, чтобы встретиться с их дядей. |