Well, you can't see him all the time. |
Я же сказал, встретиться можно не всегда. |
So... Came to see me last? |
Что наконец-то решили встретиться лицом к лицу? |
We figured you'd feel that way, but I wanted to meet you anyway just to see the two guys who pulled this off. |
Мы предполагали, что вы не настроены на продажу, но я все равно хотел встретиться с вами чтобы посмотреть на двух парней, которые добились такого успеха. |
Why don't you just meet this girl and see what happens? |
Почему бы тебе просто не встретиться с этой девушкой и посмотреть, что из этого выйдет? |
I got to meet the deputy mayor to see the mayor. |
Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города. |
Why the rush to see us? |
Откуда такая спешка встретиться с нами? |
And I'm going down there to see first ten. |
И я собираюсь поехать туда, чтобы встретиться с первыми десятью |
That's why I'm asking. I want to see one. |
Я хочу встретиться с одним из них. |
Besides, I'll see him up there. |
Я не боюсь встретиться с ним, даже наоборот. |
Your Highness Tell him I need to see him urgently |
Пойди скажи ему, что я лично желаю с ним встретиться. |
I said I'd see old George down the Half Moon today for a game of darts. |
Мы со стариной Джорджем договорились встретиться в "Полумесяце" и сыграть в дартс. |
You must come to see me sometime, and we'll have a little wine together. |
Мы должны когда-нибудь встретиться, и посидеть за бокалом вина. |
Mr. Blaylock came to see me at the hospital yesterday... and I'm afraid we had a terrible misunderstanding. |
Вчера мистер Блейлок пришел в госпиталь встретиться со мной... и я боюсь, что между нами возникло недоразумение. |
No. But I'm sure if you give him this note, he'll want to see me. |
Нет, но я уверен, что если вы передадите ему эту записку, он захочет со мной встретиться. |
Why don't you go see Elaine's friend? |
Почему бы тебе не встретиться с подругой Элейн? |
I should not have been surprised if you refused to see me. |
Я бь не удивилась, если бь вь не хотели встретиться со мной. |
I was very glad to see Goldie Hawn, because I had an apology to make to her. |
Я был рад встретиться с (известной актрисой) Голди Хоун, потому что я должен был извиниться перед ней. |
Why not go see his people? |
Почему бы не встретиться с его людьми? |
Please tell him, the U.S. Secretary of State is here, and I need to see him. |
Передайте ему, пожалуйста, что здесь Госсекретарь США, и мне нужно с ним встретиться. |
Emily are you going to see him? |
Эмили ты собираешься встретиться с ним? |
And I'm trying to get in to see him, but he keeps refusing me. |
Я хочу с ним встретиться, но все время получаю отказ. |
And I had a chance to go in the Gulf of Mexico and meet some fishermen and see the terrible conditions in which they were working. |
Мне выпал случай отправиться в Мексиканский залив, встретиться там с рыбаками и увидеть те ужасные условия, в которых они работали. |
I hold it up to try to see my true likeness. |
Тогда и решила встретиться с ними, чтобы проверить свои чувства. |
Well, I might see him tonight if you don't stay here. |
Ну я могла бы не встретиться с ним сегодня, если бы тебя здесь не было. |
Right after church, I shall take the next train to London and see their uncle. |
Сразу же после церкви, я сяду на поезд до Лондона, чтобы встретиться с их дядей. |