| Griffin's proposal was the grandest scheme submitted, yet it had an appealing simplicity and clarity. | Предложение Гриффина было «величайшим из когда либо предоставленных, а схема имела привлекательную простоту и ясность». |
| When the scheme inevitably runs out of new recruits, lacking other sources of revenue, it collapses. | Когда наступает неизбежное отсутствие новичков, не имея других источников дохода схема рушится. |
| This scheme improves distribution accuracy by compensating for delivery variability across the network. | Эта схема повышает точность раздачи времени потребителям, компенсируя изменчивость времени доставки сообщений по сети. |
| A departure from previous models, the two-tone paint scheme was removed to target a younger audience. | В отличие от предыдущих моделей, схема двухцветной покраски для целевой молодежной аудитории стала недоступной. |
| This approximation scheme is especially easy to use when working with exponents. | Указанная схема аппроксимации особенно проста в использовании при работе с показателями. |
| Moon first formulated his ideas in 1843 and published the scheme in 1845. | Мун впервые сформулировал идею создания новой письменности в 1843 году, а в 1845 им была опубликована первая принципиальная схема шрифта. |
| We also employ a multi-level security scheme that protects your information while maintaining confidentiality. | Также в программе используется многоуровневая схема, защищающая вашу информацию и обеспечивающая ее конфиденциальность. |
| The versioning scheme since changed, with the current release being 10.4. | С тех пор изменилась схема управления версиями, при этом текущая версия 10.4. |
| Its core gameplay and control scheme is similar to its predecessor, Hitman Go. | Её основной игровой процесс и схема управления аналогичны его предшественнику Hitman GO. |
| The scheme supports a wide range of industry sectors and products, including inbound tourism and the export of intellectual property. | Схема поддерживает широкий спектр отраслей и продукции, в том числе въездной туризм и экспорт интеллектуальной собственности. |
| His scheme unraveled (partially due to the appearance of Thor disguised as Hercules), and he was easily defeated by Zeus. | Его схема разгадана (частично из-за появления Тор, замаскированного под Геракл), и он был легко побежден Зевсом. |
| A new scheme of bus traffic was appointed in connection with the closure of the Voroshilovsky Bridge. | Новая схема движения автобусов появилась в связи с закрытием Ворошиловского моста. |
| A color scheme consists of a set of 18 colors. | Цветовая схема состоит из набора 18 цветов. |
| However, for the most part, the basic shape and color scheme have remained the same. | Однако, по большей части, базовая форма и цветовая схема остались прежними. |
| This is a general scheme of nearsightedness patient investigation but treatment of each person needs an individual approach. | Это общая схема обследования пациентов с близорукостью, но лечение каждого человека требует индивидуального подхода. |
| This scheme was dominant in encyclopaedias throughout the whole Soviet period. | Эта схема доминировала в энциклопедиях на протяжении всего советского периода. |
| The scheme collapses when no more people are willing to join the queue. | Схема рушится, когда больше людей не захочет присоединиться к очереди. |
| The original scheme of the aircraft developed jointly by experts EMZ and NAL (Bangalore). | Исходная схема самолета разработана совместно специалистами ЭМЗ и NAL (Бангалор). |
| In this case the defined scheme of explosion protected electrical equipment should be approved by the applicant. | В этом случае определенная схема подтверждения соответствия взрывозащищенного электрооборудование согласовывается с заявителем. |
| This color will be used if no other scheme is selected | Этот цвет будет использоваться для показа если не используется никакая другая цветовая схема |
| The simple and absolutely transparent scheme of the researches and determination of the winners provides a high level of confidence to the Contest results. | Высокий уровень доверия к Конкурсу обеспечивает простая и абсолютно прозрачная схема проведения исследований и определения победителей. |
| There is established scheme of providing the objects with building materials and constructions. | На предприятии существует отлаженная схема обеспечения объектов строительными материалами и конструкциями. |
| During the late 1990s and 2000s a new color scheme was introduced with multiple colors. | В конце 1990-х - начале 2000-х годов была введена новая цветовая схема с использованием нескольких цветов. |
| Well, I can assure you, this subsidy scheme will never pass the legislature. | Так вот, я могу вас заверить, эта схема субсидирования никогда не пройдет законодательную власть. |
| The scheme was designed on top level. | Схема была разработана на высшем уровне. |