Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Схема

Примеры в контексте "Scheme - Схема"

Примеры: Scheme - Схема
The OECD scheme adopts UN/ECE standards and, on the basis of these, creates explanatory brochures to facilitate their application. Данная Схема ОЭСР принимает стандарты ЕЭК ООН и на их основе разрабатывает пояснительные брошюры, облегчающие их применение.
The weighting scheme of the output price index is calculated on the basis of the statistical survey on the sales of agricultural products. Схема взвешивания индекса цен на продукцию составляется на основе статистического обследования продаж сельскохозяйстенной продукции.
While cost-effective, this scheme requires energy metering system for precise calculation of the savings to be repaid. Будучи затратоэффективной данная схема требует создания системы измерения потребления энергии для точного расчета традиционного энергосбережения.
But the very complexity of what is proposed shows just how inadequate the scheme is. Но сама сложность того, что предлагается, показывает, насколько схема несовершенна.
Nor would this scheme be inflationary. Эта схема также не будет инфляционной.
This scheme for recapitalizing banks has three advantages over others that have been suggested by economists and politicians. Эта схема по рекапитализации банков имеет три преимущества над другими, которые были предложены экономистами и политиками.
The TRIP's scheme failed to recognize this. Схема TRIP's не смогла признать это.
The 1997 GSP scheme of the US provides duty-free access for most agricultural exports from LDCs, including imports within tariff quotas. Схема ВСП 1997 года, используемая США, предусматривает беспошлинный доступ для большинства экспортной сельскохозяйственной продукции из НРС, включая импорт в пределах тарифных квот.
This scheme is classified as Family Income Support. Эта схема относится к категории семейных пособий по бедности.
In 1990, the Lone Parent's Allowance scheme was introduced. В 1990 году была введена схема пособий одиноким родителям.
That scheme would reduce the existing incentive to staff to increase their knowledge of languages. Такая схема ограничит существующие стимулы для сотрудников совершенствовать знание языков.
It is submitted that this scheme will tend to complicate rather than to clarify the determination of responsibility. Отмечается, что эта схема будет, как правило, осложнять, а не облегчать определение ответственности.
The Commission should consider whether the mandatory scheme it has introduced in part three would find the necessary support by States. Комиссии следует рассмотреть вопрос о том, получит ли необходимую поддержку со стороны государств обязательная схема, предусмотренная ею в части третьей.
A scheme of the overall architecture is provided in the full version of the paper. Схема общей архитектуры приводится в полном варианте настоящего документа.
There have been some improvements in the generalized system of preferences scheme and other trading arrangements made by developed countries. В определенной степени были усовершенствованы схема всеобщей системы преференций и другие торговые соглашения, заключенные развитыми странами.
In the European Union, as pointed out earlier, the GSP scheme grants LDC exporters a wide preferential coverage. Как отмечалось выше, в Европейском союзе схема ВСП предоставляет экспортерам из НРС широкий преференциальный охват.
Any scheme of allocation of loss should place the duty of compensation first on the operator. Любая схема распределения убытков должна возлагать обязанность по выплате компенсации прежде всего на оператора.
In addition, the scheme is suggested as a progressive development of law. Кроме того, эта схема предлагается в рамках прогрессивного развития права.
The above describes the general scheme of establishing the long-term water body status objectives. Такова общая схема установления долгосрочных целевых показателей состояния водных объектов.
The scheme empowers women experiencing domestic violence to more effectively use the legal system. Схема предоставляет женщинам, подвергающимся насилию в семье, возможности более эффективно использовать судебную систему.
The public housing allocation scheme is divided into two major categories: low-cost houses and social houses. Схема распределения государственного жилья использует жилье двух основных категорий: дешевое жилье и социальное жилье.
In addition, a scheme similar to the HEECP is currently being implemented in selected other economies in transition. Схема, аналогичная ХЕЕКП, в настоящее время внедряется в некоторых других странах с переходной экономикой.
When the scheme was discovered and the alleged perpetrator identified, an arrest warrant was issued by a United States federal court. Когда эта схема была обнаружена, а предполагаемый виновник установлен, один из федеральных судов Соединенных Штатов выдал ордер на его арест.
A simple scheme has been developed for this and is shown in figure 5. Для этих целей была разработана простейшая схема, представленная на диаграмме 5.
A new non-discriminatory income management scheme was introduced on 1 July 2010. 1 июля 2010 года была введена новая недискриминационная схема управления доходами, которая соответствует ЗРД.