Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Scheme - Система"

Примеры: Scheme - Система
The scheme will ultimately cover private sector employees. Эта система в конечном счете охватит и работающих в частном секторе.
The scheme thereby created would thus contain both mandatory and voluntary elements. Следовательно, созданная таким образом система могла бы содержать как обязательные, так и добровольные элементы.
This scheme also receives support from officially recognized social organizations. Кроме того, эта система пользуется поддержкой общественных организаций, имеющих официальный статус.
The scheme could accommodate contributions made in cash or in kind. Система могла бы предусматривать внесение взносов как в денежном выражении, так и натурой.
The question was whether the scheme worked as intended. Вопрос заключался в том, функционирует ли система, как это предусматривалось.
The scheme takes effect in the calendar year the patient turns 65. Эта система вступает в силу в календарном году, когда пациент достигает возраста 65 лет.
The investment stimulus scheme was introduced in 2003. Система стимулирования инвестиций была введена в действие в 2003 году.
In 2012, the scheme was extended to consultants on assignment in field-based offices, including field offices and regional bureaux. В 2012 году эта система была распространена на консультантов в командировках в периферийных отделениях, включая отделения на местах и региональные бюро.
Such a global scheme is important. Такая глобальная система имеет важное значение.
Others also felt that this rotation scheme deserved the Working Group's endorsement. Другие также разделили мнение о том, что такая система ротации заслуживает одобрения Рабочей группы.
The increase in operational costs is attributable to the advantageous software licensing scheme currently in place. Причина такого увеличения оперативных расходов заключается в том, что в настоящее время действует выгодная система лицензирования программного обеспечения.
In the Board's view, the current scheme for the delegation of authority results in inconsistent levels of scrutiny and should be reviewed. По мнению Комиссии, такая система делегирования полномочий не обеспечивает одинаковый уровень контроля и должна быть пересмотрена.
The Secretariat also stressed that the scheme's purely voluntary nature imposed limitations on the number of possible successful transfers. Секретариат подчеркнул также, что данная система носила исключительно добровольный характер, и поэтому число возможных успешных переводов было ограничено.
The scheme came into operation on 15 April 1998. Эта система начала функционировать 15 апреля 1998 года.
For asylum-seekers, the basic care and maintenance scheme provides statutory health insurance. Эта статутная система обеспечивает базовое лечение и обслуживание просителям убежища.
The integrated child development services scheme in India represents one of the world's largest programmes aimed at promoting early childhood development. В Индии система комплексного оказания услуг в сфере детского развития является одной из крупнейших в мире программ, направленных на содействие развитию детей дошкольного возраста.
Under the current funding scheme, private schools that receive State funding can charge parents and guardians. Действующая система финансирования позволяет частным школам, финансируемым государством, взимать плату с родителей или опекунов учащихся.
A scholarship scheme has been set up to offset the effects of any economic fragmentation of the system. Для противодействия последствиям экономической сегментации этой системы была создана система стипендий.
Australia's criminal asset confiscation scheme is further strengthened by "unexplained wealth" provisions. Австралийская система конфискации активов, полученных преступным путем, подкрепляется положениями о "необъясненных материальных ценностях".
In May 2013 a comprehensive police training scheme was adopted that includes human rights as a cross-cutting subject. В мае 2013 года была утверждена Комплексная система подготовки полицейских кадров, основу которой составляют права человека.
A grant scheme had been established to provide humanitarian assistance to foreign beggars. Была создана система грантов для оказания гуманитарной помощи иностранцам, занимающимся попрошайничеством.
As discussed below, the scheme has also been used to classify thorium resources. Как указывалось выше, эта система используется также для классификации ресурсов тория.
The scheme is used to combine resource estimates from a number of different countries into harmonized global figures. Эта система используется для сведения оценок ресурсов, полученных от нескольких различных стран, в согласованные глобальные показатели.
An EU-wide 'emission trading scheme (ETS) aims to ensure that the required reductions in the greenhouse gas emissions are carried out efficiently. Система торговли выбросами (СТВ) ЕС, направленная на обеспечение необходимого уменьшения выбросов парниковых газов, осуществляется эффективно.
An Open Government Data scheme was developed in Austria. В Австрии была разработана система открытых правительственных данных.