Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Схема

Примеры в контексте "Scheme - Схема"

Примеры: Scheme - Схема
The sabbatical leave scheme was launched nationwide as of 1 January 2005. С января 2005 года схема предоставления академических отпусков была развернута на общенациональной основе.
Pilot workplace introduction projects have been in progress since 2003 and the scheme will be made permanent after 2006. С 2003 года осуществляются экспериментальные проекты введения в работу, и после 2006 года данная схема будет внедрена на постоянной основе.
Michael... The monotone color scheme of what you showed today really worried us. Твоя монотонная цветовая схема того, что ты показал сегодня, очень обеспокоила нас.
You had to know this Union scheme was doomed to fail. Вы должны были знать, что схема Союза обречена на провал.
Well, your little scheme worked. Ну, ваша маленькая схема сработала.
You guys have got a sweet scheme going here. У вас, ребята, здесь придумана отличная схема.
In 2012, a funding scheme was approved that actively funds the reserve through payroll, as opposed to annual lump sum transfers from regular resources. В 2012 была одобрена схема финансирования, предполагающая активное пополнение резервного фонда за счет средств фонда заработной платы, а не ежегодных единовременных отчислений по линии регулярных ресурсов.
The following scheme shall be used as a basic structure for describing and conducting virtual testing: В качестве основы для описания и проведения виртуальных испытаний должна использоваться следующая схема:
This scheme was set up on an interim basis, however, with the intention that in the long term the financial contribution scheme should be both "stable and predictable" and exhibit "fair sharing of the burden" among the Parties to the Convention. Эта схема создавалась на временной основе, но с намерением, чтобы в долгосрочной перспективе схема финансовых взносов была «стабильной и предсказуемой» и являлась «справедливым распределением финансовой нагрузки» среди Сторон Конвенции.
ACE Encryption scheme is recommended by NESSIE (New European Schemes for Signatures, Integrity and Encryption) as asymmetric encryption scheme. Подробнее о данных функциях можно найти в. Схема шифрования АСЕ рекомендована проектом NESSIE (New European Schemes for Signatures, Integrity and Encryption) как асимметричная схема шифрования.
It was a criminally brilliant scheme, and a huge embarrassment for Bligh Philips. Это была блестящая преступная схема и грандиозная помеха для Блай Филипс.
Local color scheme file could not be opened. Scheme cannot be recorded. Файл с цветовой схемой не может быть открыт. Схема не может быть записана.
While the majority of respondents are in agreement that there is transparency in the current scheme, there is a very mixed view about the predictability, stability, equitability and sufficiency of financial resources garnered from the current scheme. В то время как большинство респондентов соглашаются, что нынешняя схема прозрачна, есть очень смешанное представление о предсказуемости, стабильности, справедливости и достаточности финансовых ресурсов, собранных на основании нынешней схемы.
The Committee noted that the intention behind the integration subsidies scheme was to encourage employers to hire persons with disabilities but that, in practice, the scheme required employers to go through an additional application process, the duration and outcome of which were uncertain. Комитет отметил, что цель, лежащая в основе выплаты этой субсидии, заключается в том, чтобы стимулировать работодателей нанимать на работу инвалидов, но на практике эта схема требует от работодателей прохождения дополнительных административных процедур, в отношении продолжительности и результатов которых имеется неясность.
Please update the Committee on the development of the "risk equalization scheme", mentioned in paragraph 322 of the State party report, and explain how the scheme impacts the enjoyment of the right to social security. Просьба представить Комитету обновленную информацию о разработке "схемы выравнивания рисков", упомянутой в пункте 322 доклада государства-участника, и объяснить, как такая схема влияет на пользование правом на социальное обеспечение.
Compared to the open-loop scheme used by the FCC, the closed-loop scheme used by the ETSI and Ofcom is more granular and allows for a more efficient spectrum utilization. По сравнению с открытой схемой, используемой FCC, замкнутая схема, используемая ETSI и Ofcom, более гранулирована и позволяет более эффективно использовать спектр частот.
Since 1974, Canada had extended its scheme to 180 countries and territories, and over the last 21 years, its scheme had been the subject of reviews, criticism and even occasional compliments. С 1974 года Канада распространила свою схему на 180 стран и территорий, и за последний 21 год ее схема неоднократно пересматривалась, не раз подвергалась критике, но вместе с тем порой получала и высокие оценки.
Ms. Pascal, referring to the question concerning the wage reclassification scheme, said that the scheme had been intended to give some measure of equality with respect to recognition of qualifications. Г-жа Паскаль, отвечая на вопрос о схеме реклассификации заработной платы, говорит, что эта схема была направлена на установление какой-то степени равенства в плане признания квалификации.
An example of a regionally based scheme targeting oil import costs is the Petrocaribe scheme. Petrocaribe is a regional oil alliance between Venezuela and the countries of the Caribbean Community (CARICOM), concluded in 2005. Примером региональных схем, ориентированных на покрытие расходов по импорту нефти, служит схема "Петрокарибе". "Петрокарибе" представляет собой региональный нефтяной союз между Венесуэлой и странами Карибского сообщества (КАРИКОМ), созданный в 2005 году.
Health insurance system, free of charge baby delivery service scheme and free health treatment for children under 5 years old scheme were implemented in 77 districts and 557 health-care centers. Система медицинского страхования, схема бесплатного родовспоможения и программа оказания бесплатных медицинских услуг детям в возрасте до 5 лет реализуются в 77 районах и 557 медицинских центрах.
Flow scheme for CNG and/or LNG components classification Схема классификации элементов оборудования КПГ и/или СПГ
The scheme is expected to be implemented once government funding becomes available, hopefully in 2014/15. Схема, как предполагается, будет внедрена, как только будет обеспечено финансирование, возможно в 2014/15 году.
In addition, the new non-discriminatory income management scheme had come into effect on 1 July 2010, with no exemption from the RDA. Кроме того, 1 июля 2010 года вступила в силу новая недискриминационная схема управления доходами, в которой не предусмотрено исключений из ЗРД.
A deployment scheme is a stand-by arrangement under which deployees are selected jointly by UNHCR and a partner agency from a deployment roster. Схема развертывания представляет собой резервное соглашение, в соответствии с которым развертываемый персонал отбирается УВКБ совместно с учреждением-партнером из реестра развертываемого персонала.
The scheme refers to professional and higher categories salary scale Схема соответствует шкале окладов специалистов и работников высших категорий