Eagle Guardian is a NATO regional defence scheme drawn up before 2010 to defend the Baltic states and Poland against an attack by Russia. |
Операция Eagle Guardian (орёл-защитник) - региональная схема обороны, разработанная членами НАТО в начале 2010 года с целью защитить Польшу и страны Балтии от возможного нападения со стороны Российской Федерации. |
The enzyme nomenclature scheme was developed starting in 1955, when the International Congress of Biochemistry in Brussels set up an Enzyme Commission. |
Схема номенклатуры ферментов была впервые разработана в 1955 году, когда Международный конгресс биохимии в Брюсселе учредил Комиссию по ферментам (Enzyme Commission). |
The scheme for reconstructing the vegetation of eroded slopes was not only developed, but also successfully tested in Shugnan, Rushan and Ishkashim districts of GBAO. |
Схема реконструкции растительности эродированных склонов не только разработана, но и успешно испытана в Шугнанском, Рушанском и Ишкашимском районах ГБАО. |
A torsion-bar antenna (or TOBA) is a novel scheme for a gravitational wave detector, proposed by M. Ando, et al. in 2010. |
ТОВА (англ. torsion-bar antenna) - новая схема детектора гравитационных волн, предложенная М. Андо и др. в 2010. |
Another deterministic variant of the PTAS is the quasi-polynomial-time approximation scheme or QPTAS. |
Другой модификацией PTAS является приближенная схема квази-полиномиального времени или quasi-polynomial-time approximation scheme (QPTAS). |
He of course knew what was happening and Balliol probably did homage in secret before leaving, but Balliol's desperate scheme must have seemed doomed to failure. |
Он, конечно, понимал, что происходит, и Баллиоль, вероятно, принёс ему оммаж в тайне до отъезда, но отчаянная схема Баллиоля казалась обречённой на провал. |
A commutative scheme means that if some data is encrypted more than once, the order in which you decrypt this data will not matter. |
Коммутативная схема означает, что если некоторые данные зашифровывают более чем один раз, порядок, в котором их расшифровывают, не имеет значения. |
This four-piece scheme allowed developers to dynamically add a new bootable filesystem, as the ext2 driver for OS/2 demonstrated. |
Эта схема из четырех частей позволила разработчикам динамически добавлять новую загрузочную файловую систему, такую как драйвер ext2, продемонстрированный в OS/2. |
The TURN URI scheme is documented in RFC 7065. |
Схема URI для TURN документирована в RFC 7065. |
Our doomsday scheme cost us just a small fraction... of what we have been spending on defense in a single year. |
Наша схема Судного Дня стоит нам только маленькую долю из того, что мы тратили на оборону в год. |
Such a funding scheme is essential for promoting breakthroughs in the long run, because it encourages researchers to take on risky projects with fundamentally unpredictable outcomes but potentially high gains. |
Такая схема финансирования имеет важное значение для содействия прорывам в долгосрочной перспективе, потому что она поощряет исследователей взять на себя рискованные проекты с принципиально непредсказуемыми последствиями, но потенциально высокими преобразованиями. |
And that is a very different optimization scheme, a very different strategy for all of us. |
А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас. |
Any common eurozone unemployment scheme would thus risk financing the long-term unemployment created by rigid national labor-market institutions, which for decades have proved impervious to reforms. |
Любая общая схема безработицы еврозоны, таким образом, рискует финансировать долгосрочную безработицу, созданую жесткими национальными институтами рынка труда, которые на протяжении десятилетий оказались невосприимчивы к реформам. |
Billy Youth Theatre was a countrywide scheme as part of which participating schools and youth groups were given the opportunity to stage their own production of the musical. |
Вслед за основной постановкой была выстроена схема «Молодёжный театр Билли» (англ. Billy Youth Theatre), в рамках которой школы и молодёжные организации могли развернуть собственную постановку мюзикла. |
The TaM also manages the large bike sharing scheme Vélomagg', started in June 2007, comprising 1200 bicycles and 50 stations. |
В сеть городского транспорта включены автобусы и четыре линии трамвая Монпелье (схема) Также в 2007 году была открыта сеть проката велосипедов Vélomagg, охватывающая на настоящий момент 1200 велосипедов и 50 станций. |
The typical basic scheme for supersonic separation is an arrangement where the feed gas is pre-cooled in a heat exchanger by the dry stream of the separator unit. |
Типичная базовая схема для сверхзвуковой сепарации - это установка, в которой газ предварительно охлаждается в теплообменнике с помощью сухого потока из сепаратора. |
It was shown that this scheme can be used for observationally equivalent reformulations of the Lorentz transformation, see Generalizations of Lorentz transformations with anisotropic one-way speeds. |
Было показано, что эта схема может быть использована для наблюдательно эквивалентных переформулировок преобразования Лоренца, см. Обобщения преобразований Лоренца с анизотропными односторонними скоростями. |
The one positive feature of the reforms - a scheme aimed at ensuring equal radio and television airtime for parties during electoral campaigns - was tainted by serious legislative omissions. |
Единственная положительная особенность реформ - схема, направленная на обеспечение равного радио и телевизионного эфирного времени для партий во время избирательных кампаний - была запятнана серьезными законодательными упущениями. |
As we asked, Malotru has a scheme in the hands... but it is not the one we gave it. |
Но это совсем не та схема, которую мы передали. |
As noted in the report of the Committee on Contributions, the scheme of limits was the most distorting element in the scale currently applied. |
Как отмечается в докладе Комитета по взносам, именно схема лимитов является наиболее искажающим элементом ныне действующей шкалы. |
The tribunal also indicated that the proposed pay scheme which was to come into effect on 1 May 1988 did not in its view comply with the Covenant. |
Суд указал также, что предлагаемая схема оплаты труда, которая должна была вступить в силу 1 мая 1988 года, не соответствовала, по его мнению, положениям Пакта. |
In 1985 a special scheme for least developed countries had been introduced granting duty-free entry over most of the tariff except for textiles and apparel. |
В 1985 году была введена в действие специальная схема для наименее развитых стран, по которой им предоставляется беспошлинный режим по большинству тарифных позиций, за исключением текстильных изделий и готовой одежды. |
However, she felt that graduation should be tackled cautiously, and any graduation scheme must be carefully designed and properly managed. |
Однако, на ее взгляд, к градации следует подходить крайне осмотрительно, и любая схема градации должна тщательно разрабатываться и реализовываться продуманно. |
Cosmos won't hand out the money if it's not in her name because of the deserving mum scheme. |
"Космос" отдаст деньги только под ее имя, такова схема проекта с заслуженными матерями. |
The representative of the European Community informed the Committee that the Community's new industrial scheme of generalized preferences had been adopted on 19 December 1994. |
Представитель Европейского сообщества сообщил Комитету, что 19 декабря 1994 года была принята новая схема всеобщих преференций Сообщества по промышленным товарам. |